Bangladesh pursues the principle of universal health coverage and accessibility and improvement in the quality of life. | UN | وتسعى بنغلاديش إلى تطبيق مبدأ التغطية الصحية الشاملة وإمكانية الحصول عليها وتحسين نوعية الحياة. |
Those two building blocks of universal health coverage are critical to sustainable development and poverty reduction. | UN | وتعد لبنتا التغطية الصحية الشاملة هاتان شرطا بالغ الأهمية لتحقيق التنمية المستدامة والحدّ من الفقر. |
These are the two main elements of universal health coverage. | UN | وهذان هما العنصران الرئيسيان لمفهوم التغطية الصحية الشاملة. |
Underscoring the need for partnerships for global health to ensure the promotion of effective implementation of universal health coverage on the basis of solidarity, at the national and international levels, | UN | وإذ تؤكد الحاجة إلى إقامة شراكات من أجل الصحة العالمية لضمان تعزيز التنفيذ الفعال للتغطية الصحية للجميع على أساس من التضامن، على المستويين الوطني والدولي، |
68. People are increasingly demanding access to health-care services of good quality at an affordable price, which is the essence of universal health coverage. | UN | 68 - تتزايد مطالبة الناس بالحصول على خدمات الرعاية الصحية بجودة مرتفعة وأسعار ميسورة، وهو ما يشكل جوهر مفهوم التغطية الصحية للجميع. |
Her Government provided healthcare services to all without discrimination, and had prioritized the development of universal health coverage. | UN | وقالت إن حكومة بلدها تقدم خدمات الرعاية الصحية للجميع دون تمييز، وتعطي الأولوية لتنمية القدرات على تحقيق التغطية الصحية الشاملة. |
The absence of universal health care is compounded by the problems arising from the use of tobacco and other addictive drugs. | UN | ويقترن انعدام الرعاية الصحية الشاملة بالمشاكل الناشئة عن تعاطي التبغ وإدمان المخدرات اﻷخرى. |
The Necessity of universal health Care | News-Commentary | الحاجة الملحة إلى الرعاية الصحية الشاملة |
The success Thailand had recorded in poverty eradication was linked to the implementation of universal health coverage, which had benefited the poor and vulnerable in particular. | UN | وربط النجاح الذي حققته تايلند في القضاء على الفقر بتنفيذ التغطية الصحية الشاملة التي أفادت الفقراء والضعفاء على وجه الخصوص. |
(a) The introduction of universal health coverage under the National Health Insurance, which is now effective in seven provinces; | UN | (أ) اعتماد التغطية الصحية الشاملة في إطار التأمين الصحي الوطني، وقد بدأ العمل بها في سبع مقاطعات؛ |
139. We also recognize the importance of universal health coverage to enhancing health, social cohesion and sustainable human and economic development. | UN | 139 - ونسلم أيضا بأهمية التغطية الصحية الشاملة لتعزيز الصحة والتماسك الاجتماعي والتنمية البشرية والاقتصادية المستدامة. |
To reduce reliance on out-of-pocket payments, it is important to push towards prepayment and pooling of funds as steps towards the achievement of universal health coverage. | UN | ومن أجل تقليل الاعتماد على سداد التكاليف الصحية من الأموال الخاصة مباشرة من المهم الضغط من أجل الدفع مقدما أو المساهمة في صناديق مشتركة هناك خطوات نحو تحقيق التغطية الصحية الشاملة. |
6. The Committee welcomes the State party's initiation of a comprehensive health sector reform programme, which includes institutionalization of universal health care. | UN | 6 - وترحب اللجنة بشروع الدولة الطرف في برنامج شامل لإصلاح قطاع الصحة، يشمل إضفاء الصبغة المؤسساتية على توفير الرعاية الصحية الشاملة. |
In the sphere of health, special emphasis has been placed on establishing a decentralized national system of universal health coverage based on the principles of equity, universality, solidarity, quality and efficiency. | UN | وفي مجال الصحة، نؤكد بشكل خاص على إنشاء نظام قومي لا مركزي للرعاية الصحية للجميع يقوم على مبادئ العدالة والشمولية والتضامن والمساواة والكفاءة. |
139. We also recognize the importance of universal health coverage to enhancing health, social cohesion and sustainable human and economic development. | UN | 139 - ونسلم أيضا بأهمية توفير التغطية الصحية للجميع في تعزيز الصحة والتماسك الاجتماعي والتنمية البشرية والاقتصادية المستدامة. |
139. We also recognize the importance of universal health coverage to enhancing health, social cohesion and sustainable human and economic development. | UN | 139 - ونسلم أيضا بأهمية توفير التغطية الصحية للجميع في تعزيز الصحة والتماسك الاجتماعي والتنمية البشرية والاقتصادية المستدامة. |
They highlight the importance of universal access to health-care services of high quality and to financial risk protection, the two components of universal health coverage that help improve the health and economic welfare of populations. | UN | ويسلط الضوء في ذلك الإطار على أهمية حصول الجميع على خدمات الرعاية الصحية ذات النوعية العالية وعلى الحماية من المخاطر المالية، أي على عنصري توفير التغطية الصحية للجميع اللذين يساعدان في تحسين الصحة والرفاه الاقتصادي للسكان. |
The importance of universal health coverage was noted at the United Nations Conference on Sustainable Development (see General Assembly resolution 66/288). | UN | وقد أشير إلى أهمية التغطية الصحية للجميع في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (انظر قرار الجمعية العامة 66/288). |
139. We also recognize the importance of universal health coverage to enhancing health, social cohesion and sustainable human and economic development. | UN | 139 - ونسلم أيضا بأهمية توفير التغطية الصحية للجميع في تعزيز الصحة والتماسك الاجتماعي والتنمية البشرية والاقتصادية المستدامة. |
:: Health-care system of universal health insurance is reframed | UN | :: وضع إطار جديد لنظام الرعاية الصحية ضمن التأمين الصحي الشامل |