"of universal jurisdiction was" - Translation from English to Arabic

    • الولاية القضائية العالمية هو
        
    • الولاية القضائية الشاملة
        
    • الولاية القضائية العالمية هي
        
    The purpose of universal jurisdiction was to combat impunity for certain specific grave crimes, without prejudice to such fundamental principles as national sovereignty and the immunity of State officials. UN والغرض من الولاية القضائية العالمية هو مكافحة الإفلات من العقاب على بعض الجرائم الخطيرة المحددة، دون المساس بمبادئ أساسية مثل السيادة الوطنية وحصانة مسؤولي الدول.
    The principle of universal jurisdiction was an important tool in strengthening the rule of law, but it should be used only as a last resort and with respect for the priority of States with primary jurisdictional links. UN وأوضحت أن مبدأ الولاية القضائية العالمية هو أداة مهمة في تدعيم سيادة القانون ولكن لا ينبغي استخدامه إلاّ بوصفه ملجأ أخيراً وفيما يتصل بأولوية الدول التي تجمعها روابط قضائية أساسية.
    40. One of the concerns with regard to the application of universal jurisdiction was the potential politicization of the principle. UN 40 - وأضاف يقول إن أحد أسباب القلق المرتبطة بتطبيق الولاية القضائية العالمية هو التسييس المحتمل للمبدأ.
    73. The principle of universal jurisdiction was an important contribution to the effort to combat impunity, but it had not been precisely defined and questions arose as to the crimes to which it should apply. UN 73 - وأضاف يقول إن مبدأ الولاية القضائية العالمية هو مساهمة هامة في الجهود الرامية إلى مكافحة الإفلات من العقاب، ولكنه غير معرّف على نحو دقيق، وتثور تساؤلات بشأن الجرائم التي ينبغي أن يطبق عليها.
    The growing interest of the international community in the topic of universal jurisdiction was another positive factor. UN ويتمثل عامل إيجابي آخر في الاهتمام المتزايد لدى المجتمع الدولي بموضوع الولاية القضائية الشاملة.
    The exercise of universal jurisdiction was a matter of national competence, based on the principles of international law. UN كما أن ممارسة الولاية القضائية العالمية هي مسألة من مسائل الاختصاص الوطني استناداً إلى مبادئ القانون الدولي.
    The principle of universal jurisdiction was an exception to the traditional rules of territorial jurisdiction, active and passive personality and protective jurisdiction traditionally recognized under international law. UN وقال إن مبدأ الولاية القضائية العالمية هو استثناء من القواعد التقليدية المعترف بها بموجب القانون الدولي التعاهدي، وهي الولاية الإقليمية، والشخصية الإيجابية والسلبية، والولاية القضائية الحمائية المعترف بها عادة بموجب القانون الدولي.
    30. The main concern with regard to the concept of universal jurisdiction was that its application could conflict with certain fundamental principles of international law, in particular the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, which emanated from the sovereign equality of States. UN 30 - والشاغل الرئيسي فيما يتعلق بمفهوم الولاية القضائية العالمية هو أن تطبيقها يمكن أن يتعارض مع بعض المبادئ الأساسية للقانون الدولي، وبخاصة حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية، النابعة من المساواة في السيادة بين الدول.
    59. The principle of universal jurisdiction was a procedural tool whose application was limited by the international nature of the crimes that gave rise to it and which should be invoked only when conventional jurisdiction could not be applied. UN 59 - وأضافت تقول إن مبدأ الولاية القضائية العالمية هو أداة إجرائية لا تطبق إلا في حدود الطابع الدولي للجرائم التي أدت إلى ظهور المبدأ، ولا ينبغي الاحتجاج به إلا حينما يتعذر تطبيق الولاية القضائية المستندة إلى اتفاقيات.
    78. Mr. Rodríguez (Peru) said that the considerable number of States from all continents responding to the Secretary-General's request for information demonstrated that the topic of universal jurisdiction was of global importance. UN 78 - السيد رودريغيز (بيرو): قال إن العدد الكبير للدول من جميع القرارات التي تستجيب لطلب الأمين العام تقديم معلومات يثبت أن موضوع الولاية القضائية العالمية هو موضوع ذو أهمية على الصعيد العالمي.
    23. The acid test for the concept of universal jurisdiction was the case concerning the Arrest Warrant of 11 April 2000 (Democratic Republic of the Congo v. Belgium) brought before the International Court of Justice. UN 23 - وكان المحك الأساسي لمفهوم الولاية القضائية العالمية هو القضية المتعلقة بأمر الاعتقال المؤرخ 11 نيسان/ أبريل 2000 (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد بلجيكا) التي عرضت على محكمة العدل الدولية.
    33. Mr. Silva (Brazil) said that the aim of universal jurisdiction was to deny impunity to individuals allegedly responsible for extremely serious crimes defined by international law which, by their gravity, shocked the conscience of all humanity and violated peremptory norms of international law. UN 33 - السيد سيلفا (البرازيل): قال إن الهدف من الولاية القضائية العالمية هو منع إفلات المتهمين بالمسؤولية عن جرائم خطيرة للغاية يحددها القانون الدولي وتهز خطورتها ضمير الإنسانية جمعاء وتنتهك قواعد القانون الدولي القطعية.
    33. Mr. Luna (Brazil) said that the aim of universal jurisdiction was to deny impunity to individuals responsible for serious crimes defined by international law which, by their gravity, shocked the conscience of all humanity and violated peremptory norms of international law. UN 33 - السيد لونا (البرازيل): قال إن الهدف من الولاية القضائية العالمية هو منع المسؤولين من الإفلات من العقاب على جرائم خطيرة يحددها القانون الدولي وتهز خطورتها ضمير الإنسانية جمعاء، وتنتهك قواعد القانون الدولي القطعية.
    47. Ms. Zarrouck Boumiza (Tunisia) said that the principle of universal jurisdiction was an essential mechanism for strengthening the rule of law, ensuring equitable justice and ending impunity for the most serious violations of international law and human rights. UN 47 - السيدة زروق بوميزا (تونس): قالت إن مبدأ الولاية القضائية العالمية هو آلية أساسية لتعزيز سيادة القانون، وضمان العدالة المنصفة وإنهاء الإفلات من العقاب على أخطر الانتهاكات للقانون الدولي وحقوق الإنسان.
    32. Mr. Silva (Brazil) said that the aim of universal jurisdiction was to deny impunity to individuals allegedly responsible for extremely serious crimes defined by international law, which, by their gravity, shocked the conscience of all humanity and violated imperative norms of international law. UN 32 - السيد سيلفا (البرازيل): قال إن الغرض من الولاية القضائية العالمية هو أن يُحرم من الإفلات من العقاب الأفراد المدعاة مسؤوليتهم عن الجرائم البالغة الخطورة المحددة في القانون الدولي، التي تصدم بخطورتها ضمير البشرية جمعاء وتنتهك القواعد الآمرة للقانون الدولي.
    6. Mr. Eriksen (Norway) said that the traditional justification for the exercise of universal jurisdiction was that, under treaty or customary international law, the crime was of such a serious nature that it was of concern to the international community and was therefore directed against all States. UN 6 - السيد إريكسِن (النرويج): قال إن التبرير التقليدي لممارسة الولاية القضائية العالمية هو أن الجريمة تكون، بموجب القانون الدولي التعاهدي أو العرفي، من الخطورة بحيث تصبح مصدر قلق للمجتمع الدولي وبالتالي فهي موجَّهة ضد جميع الدول.
    Some delegations had recalled that the issue of abuse of universal jurisdiction was what had led to the inclusion of the item on the agenda of the Sixth Committee. UN فأشارت بعض الوفود إلى أن مسألة استغلال الولاية القضائية العالمية هي التي أدت إلى إدراج البند في جدول أعمال اللجنة السادسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more