"of universal treaties" - Translation from English to Arabic

    • المعاهدات العالمية
        
    The question of the ratification of universal treaties is thus located at the interface between these two legal orders. UN وهكذا تصبح قضية التصديق على المعاهدات العالمية محور هذين النظامين القانونيين.
    In this regard, it might be useful to convene a seminar with support from interested States and nongovernmental organizations to create a " grid " for use in organizing dialogue with States concerning the ratification of universal treaties. UN وفي هذا الصدد، فقد يكون من المفيد تنظيم حلقة دراسية، بفضل دعم الدول والمنظمات غير الحكومية المهتمة، تمكِّن من وضع مخطط لهيكلة الحوار مع الدول بشأن التصديق على المعاهدات العالمية.
    In this regard, it might be useful to convene a seminar with support from interested States and non-governmental organizations to create a " grid " for use in organizing dialogue with States concerning the ratification of universal treaties. UN وفي هذا الصدد، قد يكون من المفيد تنظيم حلقة دراسية، بفضل دعم الدول والمنظمات غير الحكومية المهتمة، تمكِّن من وضع مخطط لهيكلة الحوار مع الدول بشأن التصديق على المعاهدات العالمية.
    The functions of the depositary should be in keeping with article 77 of the Vienna Convention on the Law of Treaties and with the established practice of depositaries of universal treaties. UN وينبغي أن تكون وظائف الوديع متماشية مع المادة 77 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، ومع الممارسة المتبعة لودعاء المعاهدات العالمية.
    9. The notion of universal treaties covers very different situations. UN 9- يشمل مفهوم المعاهدات العالمية حقائق شديدة الاختلاف.
    Another useful aspect would be to take account of the specific contribution of regional organizations to the ratification and effective implementation of universal treaties through consultation and cooperation between member States. UN ومن الجوانب المفيدة أيضاً مراعاة المساعدة المحددة التي تقدمها المنظمات الإقليمية للتصديق على المعاهدات العالمية ووضعها موضع التنفيذ من خلال التشاور والتعاون بين الدول الأعضاء.
    An investigation of the historical, cultural, sociological, economic and other obstacles to the full implementation of universal treaties would be outside the limits of this study, but the extralegal dimension should nevertheless not be neglected. UN ولكن البحث عن العقبات التاريخية والثقافية والاجتماعية والاقتصادية وغيرها التي تحول دون تنفيذ المعاهدات العالمية يتجاوز حدود هذه الدراسة، ومع ذلك لا يمكن إغفال هذا البعد غير القانوني.
    An investigation of the historical, cultural, sociological, economic and other obstacles to the full implementation of universal treaties would be outside the limits of this study, but the extralegal dimension should nevertheless not be neglected. UN ولكن البحث عن العقبات التاريخية والثقافية والاجتماعية والاقتصادية وغيرها التي تحول دون تنفيذ المعاهدات العالمية تنفيذاً كاملاً يتجاوز حدود هذه الدراسة، ومع ذلك لا يمكن إغفال هذا البعد الخارج عن نطاق القانون.
    An investigation of the historical, cultural, sociological, economic and other obstacles to the full implementation of universal treaties would be outside the limits of this study, but the extralegal dimension should nevertheless not be neglected. UN ولكن البحث عن العقبات التاريخية والثقافية والاجتماعية والاقتصادية وغيرها التي تحول دون تنفيذ المعاهدات العالمية يتجاوز حدود هذه الدراسة، ومع ذلك لا يمكن إغفال هذا البعد غير القانوني.
    The publication of universal treaties - and their translation into national languages - must take place concurrently with campaigns to raise public awareness. UN ويجب أن يسير نشر المعاهدات العالمية - وترجمتها إلى اللغات الوطنية - جنباً إلى جنب مع الحملات الإعلامية بغرض توعية الرأي العام.
    Another useful aspect would be to take account of the specific contribution of regional organizations to the ratification and effective implementation of universal treaties through consultation and cooperation between Member States, by undertaking a more systematic review of good practice. UN ومن الجوانب الأخرى المفيدة مراعاة المساعدة المحددة التي تقدمها المنظمات الإقليمية للتصديق على المعاهدات العالمية ووضعها موضع التنفيذ الفعال من خلال التشاور والتعاون بين الدول الأعضاء، وجرد الممارسات السليمة بمنهجية أكبر.
    2. The notion of universal treaties 9 - 12 6 UN 2- مفهوم المعاهدات العالمية 9 -12 6
    In this regard, it might be useful to convene a seminar with support from interested States and NGOs along with the national institutions directly concerned, with a view to creating a " grid " for use in organizing dialogue with the States concerning the ratification of universal treaties. UN وفي هذا الصدد، قد يكون من المفيد تنظيم حلقة دراسية، بفضل دعم الدول والمنظمات غير الحكومية، وكذلك المؤسسات الوطنية المهتمة في المقام الأول، تمكِّن من وضع مخطط لهيكلة الحوار مع الدول بشأن التصديق على المعاهدات العالمية.
    The publication of universal treaties - and their translation into national languages - must take place concurrently with campaigns to raise public awareness. UN فيجب أن يسير نشر المعاهدات العالمية - وترجمتها إلى اللغات الوطنية - جنباً إلى جنب مع الحملات الإعلامية بغرض توعية الرأي العام.
    The publication of universal treaties - and their translation into national languages - must take place concurrently with campaigns to raise public awareness. UN ويجب أن يسير نشر المعاهدات العالمية - وترجمتها إلى اللغات الوطنية - جنباً إلى جنب مع الحملات الإعلامية بغرض توعية الرأي العام.
    In this regard, it might be useful to convene a seminar with support from interested States and NGOs along with the national institutions directly concerned, with a view to creating a " grid " for use in organizing dialogue with the States concerning the ratification of universal treaties. UN وفي هذا الصدد، قد يكون من المفيد تنظيم حلقة دراسية، بفضل دعم الدول والمنظمات غير الحكومية، وكذلك المؤسسات الوطنية المهتمة في المقام الأول، تمكِّن من وضع مخطط لهيكلة الحوار مع الدول بشأن التصديق على المعاهدات العالمية.
    Another useful aspect would be to take account of the specific contribution of regional organizations to the ratification and effective implementation of universal treaties through consultation and cooperation between Member States, by undertaking a more systematic review of good practice. UN ومن الجوانب المفيدة أيضاً مراعاة المساعدة المحددة التي تقدمها المنظمات الإقليمية للتصديق على المعاهدات العالمية ووضعها موضع التنفيذ من خلال التشاور والتعاون بين الدول الأعضاء، وإجراء جرد أكثر انتظاما للممارسات الجيدة.
    (a) The first task should be to refine the concept of universal treaties or treaties of universal scope, particularly in the field of human rights, from the standpoint of public international law; UN (أ) ينبغي أن تكون المهمة الأولى توضيح مفهوم المعاهدات العالمية أو المعاهدات ذات الصبغة العالمية، لا سيما في مجال حقوق الإنسان، من وجهة نظر القانون الدولي العالم؛
    2. The notion of universal treaties UN 2- مفهوم المعاهدات العالمية
    61. In this regard, it might be useful to convene a seminar with support from interested States and NGOs along with the national institutions directly concerned, with a view to promoting dialogue with States concerning the ratification of universal treaties. UN 61- وفي هذا الصدد، قد يكون من المفيد تنظيم حلقة دراسية، بفضل دعم الدول والمنظمات غير الحكومية، وكذلك المؤسسات الوطنية المعنية في المقام الأول، لتشجيع الحوار مع الدول بشأن التصديق على المعاهدات العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more