"of unmiset" - Translation from English to Arabic

    • بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
        
    • لتقديم الدعم في تيمور الشرقية
        
    • لبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
        
    • بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم
        
    • بعثة تقديم الدعم
        
    • الدعم في تيمور الشرقية من
        
    • لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم لتيمور الشرقية
        
    Performance report on the budget of UNMISET for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003; UN تقرير أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003؛
    Performance report on the budget of UNMISET for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004; UN تقرير أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛
    V. Actions to be taken by the General Assembly 25. The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNMISET are: UN 25 - الإجراءان اللذان ينبغي للجمعية العامة أن تتخذهما فيما يتصل بتمويل بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية هما:
    A review of the mission factors is also planned in connection with the establishment of UNMISET. UN كذلك فإن من المخطط له استعراض معاملات البعثة فيما يتصل بإنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية.
    1. Decides to extend the current mandate of UNMISET until 20 May 2004; UN 1 - يقرر تمديد الولاية الحالية لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية حتى 20 أيار/مايو 2004؛
    I would like to put on record my appreciation for his leadership of UNMISET over the past year. UN وأود أن أسجل تقديري لقيادته لبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية خلال السنة الماضية.
    V. Actions to be taken by the General Assembly 23. The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNMISET are: UN 23 - الإجراءات التي ينبغي للجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية هي:
    V. Actions to be taken by the General Assembly 22. The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNMISET are: UN 22 - الإجراءان اللذان يتعين أن تتخذهما الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية هما:
    Depending on what the General Assembly may decide, there may be a consequential impact on the financing of UNMISET and other peacekeeping operations. UN واستنادا إلى ما ستقرره الجمعية العامة، قد يكون هناك أثر على تمويل بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية وعمليات حفظ السلام الأخرى.
    IV. Actions to be taken by the General Assembly 15. The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNMISET are: UN 15 - الإجراءان اللذان ينبغي أن تتخذهما الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية هما:
    The inventory value of the assets proposed for donation amounted as at 30 June 2003 to some $35.3 million and represents 67 per cent of the total inventory value of UNMISET assets. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2003، بلغت قيمة الجرد للأصول المقترح منحها حوالي 35.3 مليون دولار، مما يمثل 67 في المائة من مجموع قيمة الجرد لأصول بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية.
    II. Mandate performance 3. The mandate of UNMISET was established by Security Council resolution 1410 (2002) and subsequently adjusted by the Council in its resolution 1473 (2003). UN 3 - حدد مجلس الأمن في قراره 1410 (2002) ولاية بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية وعدلها فيما بعد في قراره 1473 (2003).
    2. Decides also that the mandate of UNMISET shall consist of the following elements: UN 2 - يقرر أيضا أن تتكون ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية من العناصر التالية:
    In addition, the Security Council met in private with troop-contributing countries in connection with the establishment of UNMISET and the renewal of the mandate of UNDOF. UN وبالإضافة إلى ذلك عقد مجلس الأمن اجتماعا خاصا مع البلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بإنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية وتجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    2. Decides also that the mandate of UNMISET shall consist of the following elements: UN 2 - يقرر أيضا أن تتكون ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية من العناصر التالية:
    15. No trust fund has been established in support of UNMISET. VI. Status of reimbursement to troop-contributing Governments UN 15 - لم ينشأ صندوق استئماني دعما لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية.
    The headquarters of UNMISET would be located in Dili, with regional offices to be maintained in Dili, Baucau, Oecussi, Maliana and Suai. UN وسيكون مقر بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية في ديلي مع الاحتفاظ بمكاتب إقليمية في ديلي ويوكاو وأوكوسي وماليانا وساوي.
    1. Decides to extend the current mandate of UNMISET until 20 May 2004; UN 1 - يقرر تمديد الولاية الحالية لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية حتى 20 أيار/مايو 2004؛
    The Advisory Committee recalls that considerable resources were allocated under consultants in the previous budgets of UNMISET. UN فاللجنة الاستشارية تشير إلى أن موارد كبيرة خصصت تحت بند الاستشاريين في ميزانيات سابقة لبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية.
    The headquarters of UNMISET would be located at Dili, with regional offices to be maintained at Dili, Baucau, Oecussi, Maliana and Suai. UN ويقع مقر بعثة تقديم الدعم في ديلي، مع مكاتب إقليمية في ديلي وبوكاو وويكوسي وماليانا وساوي.
    The continued support of UNMISET through its civilian component is vital for the development and strengthening of public administration. UN ويظل الدعم المستمر لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم لتيمور الشرقية من خلال مكونها المدني حيويا للتنمية وتعزيز الإدارة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more