"of unmiss" - Translation from English to Arabic

    • بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
        
    • بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان
        
    • التابعة لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
        
    The Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposals regarding the contribution of UNMISS to the Regional Service Centre at Entebbe. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام بشأن مساهمة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    Safety and security of UNMISS personnel UN سلامة وأمن موظفي بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
    The recent achievements of UNMISS in sheltering thousands of civilians are also notable. UN وكذلك فإن الإنجازات الأخيرة التي حققتها بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في إيواء آلاف المدنيين جديرة بالتنويه.
    The naval contingent was deployed in the south and formed part of UNMISS at the time of liquidation. UN وجرى نشر الوحدة البحرية في الجنوب وشكلت جزءا من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان في وقت التصفية.
    An investigation by the Human Rights Division of UNMISS into the incident is under way. UN ولا تزال شعبة حقوق الإنسان التابعة لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان تحقق في هذا الحادث.
    He also expressed support for the work of UNMISS. UN وأعرب أيضا عن تأييده للأعمال التي تضطلع بها بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    Many Council members expressed appreciation for the work of UNMISS under difficult circumstances. UN وأعرب العديد من أعضاء المجلس عن تقديرهم للعمل الذي تضطلع به بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في ظل ظروف صعبة.
    The Special Representative and the Force Commander of UNMISS, Major General Delali Johnson Sakyi, speaking by videoconference, gave the Council an account of the situation on the ground. UN واستمع المجلس إلى إفادة عن الحالة في الميدان قدمها، عن طريق التداول بالفيديو، كل من الممثلة الخاصة واللواء، ديلالي جونسون ساكيي، قائد قوة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    The non-completion or delayed completion of its planned projects may not only adversely affect the ability of UNMISS to deliver on its mandate, but also lead to cost escalation. UN وقد لا يقتصر تأثير عدم إنجاز المشاريع المقررة، أو التأخر في إنجازها، على إلحاق الضرر بقدرة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان على الاضطلاع بولايتها فحسب، بل قد يؤدي أيضا إلى تصاعد التكاليف.
    Such inconsistencies in contract-signing undermine the ability of UNMISS to enforce its terms and ensure due performance. UN وهذه التباينات في توقيع العقود تحد من قدرة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان على إنفاذ أحكام العقود وضمان الأداء على النحو الواجب.
    It was deeply regrettable that the budget proposal for a mission the size of UNMISS was being introduced so late in the session; he urged the Secretary-General to make additional efforts to address the situation. UN وأكد أنه من المؤسف للغاية عرضُ الميزانية المقترحة لبعثةٍ بحجم بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في وقت متأخر جدا من الدورة؛ وحث الأمين العام على بذل مزيد من الجهود لتدارك هذا الوضع.
    101. I recommend a further one-year extension of the mandate of UNMISS. UN 101 - وأوصي بتجديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان مرة أخرى لمدة سنة واحدة.
    62. The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNMISS are: UN 62 - فيما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما فيما يتصل بتمويل بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان:
    The Special Representative of the Secretary-General and Head of UNMISS explained that hostilities were ongoing and that the security situation had improved but was fragile. UN وأوضحت الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان أن الأعمال العدائية لا تزال مستمرة، وأن هناك تحسنا في الحالة الأمنية ولكنها هشة.
    The Committee was informed that this was due to the transfer of many vehicles from UNMIS upon the start-up of UNMISS. UN وأبلغت اللجنة أن هذا يرجع إلى نقل العديد من السيارات من بعثة الأمم المتحدة في السودان عند بدء بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    The Resource Management Steering Committee of UNMISS was responsible for realigning funds based on operational requirements. UN وكانت اللجنة التوجيهية المعنية بإدارة الموارد في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان مسؤولة عن إعادة توزيع الأموال استنادا إلى الاحتياجات التشغيلية.
    As recommended by the electoral needs assessment mission, the United Nations is in the process of establishing an integrated electoral team under the leadership of UNMISS. UN وعلى النحو الذي أوصت به بعثة تقييم الاحتياجات الانتخابية، تعمل الأمم المتحدة على إنشاء فريق انتخابي متكامل يوضع تحت قيادة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان.
    As a result of UNMISS and other partners' advocacy and consultation efforts, the Government of the Republic of South Sudan decided to establish an Executive Secretariat to the National Security Council. UN ونتيجة للجهود التي بذلتها بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان وشركاء آخرون، في مجال الدعوة والتشاور، قررت حكومة جمهورية جنوب السودان إنشاء الأمانة التنفيذية لمجلس الأمن الوطني.
    This significant step is a precursor to the drafting of a national security policy, with the assistance of UNMISS and other international partners. UN وتعد هذه الخطوة الهامة تمهيدا لوضع صياغة لسياسة الأمن الوطني، وذلك بمساعدة من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان وغيرها من الشركاء الدوليين.
    The Human Rights Division of UNMISS engaged in a capacity-building role at the centre, where it has conducted human rights training as part of a comprehensive curriculum. UN وقد شاركت شعبة حقوق الإنسان التابعة لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في أنشطة بناء القدرات في المركز حيث عقدت دورة تدريبية تتعلق بحقوق الإنسان كجزء من منهاج تعليمي شامل.
    The Human Rights Division of UNMISS provides training workshops with the SPLA on the application of human rights standards, with the main focus on strengthening military justice and accountability. UN وتنظم شعبة حقوق الإنسان التابعة لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان حلقات عمل تدريبية بمشاركة الجيش الشعبي في مجال تطبيق معايير حقوق الإنسان، مع التركيز بشكل رئيسي على تعزيز القضاء العسكري والمساءلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more