"of unoca" - Translation from English to Arabic

    • مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا
        
    • الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا
        
    • مكتب الأمم المتحدة لمنطقة وسط أفريقيا
        
    • الأمم المتحدة لوسط أفريقيا
        
    :: A communications and public information strategy developed to support the mandate of UNOCA UN :: وضع استراتيجية للاتصال والإعلام لدعم ولاية مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا
    The Committee underlined the need to develop national action plans and sought the assistance of UNOCA in that regard. UN وأبرزت اللجنة أهمية وضع خطط عمل وطنية، والتمست مساعدة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا في هذا الخصوص.
    The report was introduced by the Special Representative for Central Africa and Head of UNOCA, Abou Moussa. UN وعرض التقرير أبو موسى، الممثل الخاص لوسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا.
    :: A message from the Secretary-General of the United Nations, read out by the Special Representative of the Secretary-General for Central Africa and Head of UNOCA, Mr. Moussa UN :: رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة تلاها السيد أبو موسى، ممثله الخاص، رئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا
    In this regard, my Special Representative for Central Africa and Head of UNOCA has held consultations with regional leaders, the African Union and United Nations presences in the LRA-affected countries on the way forward with regard to addressing the LRA threat. UN وفي هذا الصدد، أجرى ممثلي الخاص لوسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة لمنطقة وسط أفريقيا مشاورات مع قادة المنطقة والاتحاد الأفريقي وكيانات الأمم المتحدة المتواجدة في البلدان المتضررة من جيش الرب للمقاومة بشأن سبل تحقيق التقدم فيما يتعلق بالتصدي للخطر الذي يشكله جيش الرب للمقاومة.
    In this connection, the technical working group and the steering committee established by ECOWAS, the Economic Community of Central African States (ECCAS) and the Commission of the Gulf of Guinea met in Libreville on 22 and 23 October to discuss, with the participation of UNOCA and UNOWA, preparations for the organization of a regional summit of the States of the Gulf of Guinea. UN وفي هذا الصدد، اجتمع الفريق العامل التقني واللجنة التوجيهية التي أنشـأتها الجماعة الاقتصادية لــدول غــرب أفريقيا، والجماعـــة الاقتصاديـــة لــدول وسط أفريقيا، ولجنة خليج غينيا في ليبرفيل، في 22 و 23 تشرين الأول/أكتوبر لتناقش، بمشاركة مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، أعمال التحضير لتنظيم قمة إقليمية لدول خليج غينيا.
    The report was introduced by the Special Representative for Central Africa and Head of UNOCA, Abou Moussa. UN وعرض التقرير أبو موسى، الممثل الخاص لوسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا.
    Finally, I would like to reiterate my appreciation to my Special Representative, Abou Moussa, and the staff of UNOCA for their continuing efforts to advance the cause of peace and security in Central Africa. UN وأخيراً، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص، السيد أبو موسى، ولموظفي مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا لما يبذلونه من جهود متواصلة لتعزيز السلام والأمن في وسط أفريقيا.
    Finally, I would like to express my appreciation to my Special Representative, Abou Moussa, and the staff of UNOCA for their continuing efforts to advance peace and security in Central Africa. UN وفي الأخير، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص، السيد أبو موسى، ولموظفي مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا لما يبذلونه من جهود متواصلة لتعزيز السلام والأمن في وسط أفريقيا.
    I would also like to thank my new Special Representative, Mr. Bathily, and the staff of UNOCA for their continuing efforts to advance the cause of peace and security in Central Africa. UN وأود أن أشكر أيضا ممثلي الخاص، السيد باتيلي، وموظفي مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا لما يبذلونه من جهود متواصلة للنهوض بقضية السلام والأمن في وسط أفريقيا.
    Lastly, I should like to express my appreciation to my Special Representative and the staff of UNOCA for their continued efforts to advance peace and security in Central Africa. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص وموظفي مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا لما يبذلونه من جهود متواصلة لتعزيز السلام والأمن في وسط أفريقيا.
    12. Address by the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations for Central Africa and Head of UNOCA UN 12 - كلمة الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة لوسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا
    Thus, the preparations for the Summit, as well as the Summit itself and associated and follow-up action, will require the support of UNOCA. UN ومن ثم، فإن الأعمال التحضيرية لعقد ذلك المؤتمر، وكذلك المؤتمر نفسه وما يتصل به من أعمال وإجراءات للمتابعة، ستحتاج إلى دعم من مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا.
    191. The Committee suggested that a preparatory committee composed of members of the bureau and representatives of UNOCA and the host country should be established. UN 191 - واقترحت اللجنة إنشاء لجنة تحضيرية ستتشكل من أعضاء المكتب، وكذلك من ممثلين عن مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا والبلد المضيف.
    I would also like to thank my Special Representative, Mr. Abou Moussa, and the staff of UNOCA for the energetic and professional manner in which they have launched the operations of the Office to contribute to greater peace and security in Central Africa. UN وأود كذلك أن أتقدم بالشكر لممثلي الخاص، السيد أبو موسى، ولموظفي مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا للطريقة النشطة والمهنية التي استهلوا بها عمليات المكتب للمساهمة في إحلال قدر أكبر من السلام والأمن في وسط أفريقيا.
    117. The representative of UNOCA made a presentation in which he highlighted the concern of the international community regarding the existence of armed gangs and the consequences of their activities in the Central African subregion. UN 117 - قدم ممثل مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا عرضا أكد فيه قلق المجتمع الدولي إزاء وجود عصابات مسلحة وما يترتب على أنشطتها من عواقب في المنطقة دون الإقليمية لوسط أفريقيا.
    152. The representative of UNOCA provided an overview of the Office's conflict prevention and peacebuilding activities. UN 152 - وقدم ممثل مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا لمحة عامة عن أنشطة المكتب في مجال منع نشوب النزاعات وتوطيد السلام.
    23. The Committee saluted the efforts of UNOCA in coordinating the development of the LRA strategy. UN 23 - وحيَّت اللجنة الجهود التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا في تنسيق وضع الاستراتيجية المعنية بجيش الرب للمقاومة.
    :: A closing statement by the Special Representative of the Secretary-General for Central Africa and Head of UNOCA UN :: كلمة ختامية ألقاها الممثل الخاص للأمين العام، رئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا
    The Secretary-General of the United Nations was represented by Abou Moussa, Special Representative of the Secretary-General for Central Africa and Head of UNOCA. UN ومثل الأمين العام للأمم المتحدة السيد أبو موسى، ممثله الخاص في وسط أفريقيا، رئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا.
    " The Security Council requests that the Secretary-General keep it informed on the activities of UNOCA, the progress of implementation of the Regional Strategy and the efforts being undertaken respectively by missions in the region and other relevant United Nations agencies to that end, including through a single report on UNOCA and the LRA to be submitted before 15 May 2013. " UN " ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام إبقاءه على علم بأنشطة مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا وبالتقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية، وبالجهود التي يبذلها كل من البعثات في المنطقة وغيرها من وكالات الأمم المتحدة المعنية تحقيقا لتلك الغاية، بطرق منها تقديم تقرير واحد عن مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا وجيش الرب للمقاومة قبل 15 أيار/مايو 2013 " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more