"of unomig personnel" - Translation from English to Arabic

    • أفراد البعثة
        
    • أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا
        
    • موظفي البعثة
        
    • أفراد بعثة المراقبين
        
    • موظفي بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
        
    The security of UNOMIG is of continuous concern, and the sides should ensure the safety of UNOMIG personnel at all times. UN ولا يزال أمن البعثة مبعثا للقلق المستمر، وعلى الجانبين أن يكفلا سلامة أفراد البعثة على الدوام.
    The sides will demonstrate commitment to guarantee the security of UNOMIG personnel in the Kodori valley UN وإبداء الجانبين التـزاما بضمان أمن أفراد البعثة في وادي كودوري.
    The matter of utmost importance is the safety of UNOMIG personnel in the conflict zone. UN والمسألة ذات اﻷهمية القصوى هي سلامة أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا في منطقة الصراع.
    " 7. Urges the parties to take all necessary steps to ensure the security of UNOMIG personnel and its freedom of movement throughout the territory of the Republic of Georgia; UN " ٧ - يحث الطرفين على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة أمن أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وحرية تنقلها في جميع أنحاء إقليم جمهورية جورجيا؛
    The security of UNOMIG personnel remains a major concern. UN ولا يزال أمن موظفي البعثة يشكل شاغلا هاما.
    34. The security of UNOMIG personnel remains of primary concern. UN 34 - ويظل أمن موظفي البعثة موضع اهتمام رئيسي.
    Under these circumstances, the establishment of closer links might have negative implications for the security of UNOMIG personnel. UN وفي ظل هذه الظروف، قد يؤدي الاضطلاع بروابط أكثر وثاقة إلى آثار سلبية بالنسبة ﻷمن أفراد بعثة المراقبين.
    33. The security of UNOMIG personnel remains a salient concern. UN 33 - ويظل أمن أفراد البعثة من الشواغل البارزة.
    V. Security situation 20. The security and safety of UNOMIG personnel remains the highest priority for the Mission. UN 20 - ما زال أمن وسلامة أفراد البعثة يتصدران قائمة أولوياتها.
    These violations had a negative impact on the peace process and resulted in restrictions on the movement of UNOMIG personnel, thereby limiting the Mission's ability to perform its mandated tasks fully. UN وقد كان لهذه الانتهاكات أثر سلبي على عملية السلام وأدت إلى فرض قيود على حركة أفراد البعثة وبالتالي حدت من قدرة البعثة على أداء المهام المكلفة بها أداء تاما.
    19. The security and safety of UNOMIG personnel remains one of the Mission's highest priorities. UN ١٩ - لا يزال أمن أفراد البعثة وسلامتهم يحظيان بأعلى مستوى من اﻷولوية.
    26. The security and safety of UNOMIG personnel continues to receive the highest priority and consideration. UN ٢٦ - لا يزال أمن أفراد البعثة وسلامتهم يحظيان بأعلى قدر من اﻷولوية والاعتبار.
    Since mine laying continues, particularly in the Gali district, the arrival of additional vehicles will substantially enhance the security of UNOMIG personnel and their ability to reach the more remote locations. UN ونظرا لاستمرار زرع الالغام، وخاصة في منطقة غالي، فسيعزز وصول مزيد من المركبات بقدر كبير أمن أفراد البعثة وقدرتهم على الوصول إلى مواقع أبعد.
    The Mission will continue to require close monitoring and substantive guidance from the Division in order to put in place measures to ensure the security of UNOMIG personnel and to enable it to carry out its mandate. UN وستظل البعثة بحاجة الى رصد دقيق وإرشاد فني من الشعبة من أجل اتخاذ تدابير لكفالة أمن أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وتمكينها من الاضطلاع بولايتها.
    7. Urges the parties to take all necessary steps to ensure the security of UNOMIG personnel and its freedom of movement throughout the territory of the Republic of Georgia; UN ٧ - يحث الطرفين على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة أمن أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وحرية انتقالها في جميع أنحاء إقليم جمهورية جورجيا؛
    7. Urges the parties to take all necessary steps to ensure the security of UNOMIG personnel and its freedom of movement throughout the territory of the Republic of Georgia; UN ٧ - يحث الطرفين على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة أمن أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وحرية انتقالها في جميع أنحاء إقليم جمهورية جورجيا؛
    " The Security Council supports the additional measures envisaged by the Secretary-General in the report to improve the safety of UNOMIG personnel and to create conditions for the effective performance of its mandate. UN " ويعرب مجلس اﻷمن عن تأييده للتدابير اﻹضافية التي يتوخاها اﻷمين العام في التقرير لتحسين سلامة أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وتهيئة الظروف التي تكفل للبعثة أداء ولايتها على الوجه الفعال.
    31. The introduction of the ballistic-protected vehicles will definitely improve the security of UNOMIG personnel while on operational patrols. UN ١٣ - ولا شك أن استخدام المركبات المضادة للقذائف سيحسن أمن أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا أثناء قيامهم بعمليات الدوريات.
    20. The mission continued to give high priority to the security of UNOMIG personnel. UN 20 - وظلت سلامة موظفي البعثة تحظى بأولوية عالية لدى البعثة.
    27. Ensuring the safety and security of UNOMIG personnel remains a continuing concern. UN 27 - وما زالت كفالة سلامة موظفي البعثة وأمنهم يشكلان مصدرا للقلق.
    UNOMIG is also exploring measures with the CIS peace-keeping force that could improve the safety of UNOMIG personnel in the areas where the force is deployed. UN كذلك تقوم البعثة مع قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة باستكشاف التدابير التي يمكن بها تعزيز سلامة موظفي البعثة في المناطق التي تنتشر فيها قوة رابطة الدول المستقلة.
    18. The security and safety of UNOMIG personnel remains the highest priority for the Mission. UN 18 - لا يزال أمن وسلامة أفراد بعثة المراقبين أهم أولوية للبعثة.
    - We have detained several criminal groups which operated in western Georgia, particularly in the Samegrelo and Svaneti regions -- areas adjacent to Abkhazia -- and which were involved in kidnappings, including the abduction of UNOMIG personnel. UN - واحتجزنا عددا من الجماعات الإجرامية التي كانت تعمل في غرب جورجيا، خاصة في منطقتي ساميغريلو وسفانيتي المتاخمتين لأبخازيا، وهي جماعات شاركت في اختطاف أشخاص، بمن في ذلك موظفي بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more