"of unops to" - Translation from English to Arabic

    • المكتب على
        
    • للمكتب أن
        
    • مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على
        
    • للمكتب بنهج
        
    • المكتب المذكور لصالح
        
    • المكتب بتحقيق
        
    • مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في
        
    • اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع على
        
    • مكتب خدمات المشاريع على
        
    • الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ليصبح
        
    • مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من أجل
        
    Client satisfaction with the ability of UNOPS to communicate clearly UN رضا العملاء عن قدرة المكتب على الاتصال بشكل واضح
    The ability of UNOPS to estimate costs and determine fee levels must improve so as to avoid financially unsound engagements. UN ويجب تحسين قدرة المكتب على تقدير التكاليف وتحديد مستويات الرسوم لتفادي الارتباطات المالية غير السليمة.
    The ability of UNOPS to meet these commitments is dependent upon the generation of income, which itself depends on delivery of services. UN وتتوقف قدرة المكتب على الوفاء بهذه الالتزامات على توليد اﻹيرادات، اﻷمر الذي يعتمد بدوره على إنجاز الخدمات.
    6. Requests the Executive Director of UNOPS to present the biennial support budget, 2010-2011, for the approval of the Executive Board, at the second regular session 2009. UN 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدم ميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011 إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها في دورته العادية الثانية لعام 2009؛
    It has strengthened the ability of UNOPS to support the entire United Nations system with procurement services. UN وعزز ذلك من قدرة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على دعم كامل منظومة الأمم المتحدة بخدمات المشتريات.
    Mr. Bruce McCarron, Director of the North America Regional Office, UNOPS, emphasized the firm commitment of UNOPS to Delivering as One and shared experiences of country team joint delivery in Afghanistan. UN (هـ) شدد السيد بروس مْكّارن، مدير المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، على الالتزام الراسخ للمكتب بنهج " توحيد الأداء " وتحدث عن تجارب الأفرقة القطرية في الإنجاز المشترك في أفغانستان.
    However, the ability of UNOPS to continue as a going concern is dependent on its reporting surpluses, improving the level of reserves and maintaining or improving its overall margins. UN إلا أن قدرة المكتب على الاستمرار متوقفـة على القيـام بالإبلاغ عن الفوائض وتحسين مستوى الاحتياطيات والمحافظـة علـى متوسـط معدل الرسوم التي يتقاضاها بوجـه عــام أو تحسينــه.
    The ability of UNOPS to generate cash liquidity is an important aspect in assessing its financial resilience. UN وتعد قدرة المكتب على تكوين السيولة النقدية جانبا هاما في تقييم مرونته المالية.
    The ability of UNOPS to generate and maintain cash is an important aspect in assessing its financial resilience. UN وتعد قدرة المكتب على توفير النقدية والاحتفاظ بها جانبا هاما في تقييم مرونته المالية.
    That trend is a testament to partners' confidence in the ability of UNOPS to operate in these environments. UN ويعد هذا الاتجاه شهادة على ثقة الشركاء في قدره المكتب على العمل في هذه البيئات.
    It also fully recognizes that such processes enhance the capability of UNOPS to provide its clients with good value for money. UN وهو يسلم أيضا، على نحو تام، بأن هذه العمليات تعزز قدرة المكتب على تزويد عملائه بمقابل مناسب لما يدفعونه من أموال.
    The trend is a testament to partners' confidence in the ability of UNOPS to operate in those challenging environments. UN ويشهد هذا الاتجاه على ثقة الشركاء في قدرة المكتب على العمل في تلك البيئات المليئة بالتحديات.
    Resources are directed to improving the ability of UNOPS to help develop partners' implementation capacity in areas of its mandate and core competencies. UN ويجري توجيه الموارد لتحسين قدرة المكتب على المساعدة في تنمية قدرات الشركاء على التنفيذ في المجالات التي تدخل ضمن ولايته وعوامل كفاءته الأساسية.
    Takes note also of the revised budget estimates for the biennium 2004-2005 and requests the Executive Director of UNOPS to submit to the Board, at its annual session 2004, an update on the budget estimates, including a critical assessment of the business projections for 2004-2005; UN 2 - يحيط علما أيضا بتقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين 2004-2005، ويطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يوافي المجلس، في دورته السنوية لعام 2004، بمعلومات مستكملة عن تقديرات الميزانية، بما في ذلك تقييم انتقادي لإسقاطات الأعمال للفتـرة 2004-2005؛
    Takes note also of the revised budget estimates for the biennium 2004-2005 and requests the Executive Director of UNOPS to submit to the Board, at its annual session 2004, an update on the budget estimates, including a critical assessment of the business projections for 2004-2005; UN 2 - يحيط علما أيضا بتقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين 2004-2005، ويطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يوافي المجلس، في دورته السنوية لعام 2004، بمعلومات مستكملة عن تقديرات الميزانية، بما في ذلك تقييم انتقادي لإسقاطات الأعمال للفتـرة 2004-2005؛
    This additional expenditure should contribute to the ability of UNOPS to meet its net revenue targets. UN ومن شأن هذا الإنفاق الإضافي أن يسهم في تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على بلوغ أهدافه المتصلة بصافي الإيرادات.
    In the view of the Board, the ability of UNOPS to continue as a going concern is dependent on many variables, including the extent of the increase in the cost of the Atlas system, change management costs and further materially unfavourable currency fluctuations. UN ويرى المجلس، أن قدرة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على البقاء كمؤسسة ناجحة تعتمد على كثير من المتغيرات، بما في ذلك، مدى الزيادة في تكاليف نظام أطلس، وتكاليف تغير الإدارة وزيادة التقلبات غير المؤاتية ماديا في أسعار العملات.
    (e) Mr. Bruce McCarron, Director of the North America Regional Office, UNOPS, emphasized the firm commitment of UNOPS to Delivering as One and shared experiences of country team joint delivery in Afghanistan. UN (هـ) السيد بروس مْكّارن، مدير المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، شدد على الالتزام الراسخ للمكتب بنهج " توحيد الأداء " وبتبادل الخبرات في التنفيذ المشترك التي اكتسبها الفريق القطري في أفغانستان.
    5. Welcomes the commitment of UNOPS to greater transparency and accountability and looks forward to new UNOPS initiatives to further this objective; UN 5 - يرحب بالتزام المكتب بتحقيق قدر أكبر من الشفافية والمساءلة ويتطلع نحو مبادرات جديدة يقوم بها المكتب تحقيقا لهذا الهدف؛
    Furthermore, the Board was concerned that the possible failure of UNOPS to meet its 2004 targets could result in deficits that might not be absorbed by its operational reserve and that no proper system was in place to give reliable estimates of the cost of services provided. UN وعلاوة على ذلك، كان المجلس قلقا إزاء ما يمكن أن يترتب على احتمال فشل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في الوفاء بأهدافه لعام 2004 من عجز قد لا يستوعبه احتياطيه التشغيلي، وإزاء عدم وجود أي نظام مناسب لإعطاء تقديرات موثوقة لتكلفة الخدمات المقدمة.
    Furthermore, in paragraph 71 of the same report, it was brought to the attention of the Board that additional proposals intended to further the ability of UNOPS to respond to evolving client needs would be submitted for approval in due course. UN وعلاوة على ذلك، لُفت نظر المجلس في الفقرة ٧١ من التقرير ذاته إلى ضرورة تقديم الاقتراحات اﻹضافية التي يُقصد بها تعزيز قدرة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع على تلبية احتياجات الزبائن المتطورة في الحين المناسب للموافقة عليها.
    The purpose was to establish a clear link from project to corporate performance, while optimizing the use of corporate tools and systems and improving the ability of UNOPS to manage performance and risks. UN وكان الغرض هو إنشاء صلة واضحة بين المشاريع والأداء المؤسسي، مع الاستفادة إلى أقصى حد من استخدام الأدوات والنظم المؤسسية، وتحسين قدرة مكتب خدمات المشاريع على إدارة الأداء والمخاطر.
    24. At its second regular session 2003, the Executive Board decided to change the basis for the calculation of the level of the operational reserve of UNOPS to 4 per cent of the rolling average of the combined administrative and project expenditures for the previous three years. UN 24 - في دورته الثانية العادية المعقودة في عام 2003 قرّر المجلس التنفيذي " أن يغيِّر أساس حساب مستوى الاحتياطي التشغيلي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ليصبح 4 في المائة من متوسط النفقات الإدارية ونفقات المشاريع في السنوات الثلاث السابقة " .
    178. At the request of the Secretary-General, OIOS is in the process of reviewing the role of UNOPS to identify ways to improve the overall quality of project execution services within the United Nations system. UN 178- وبناء على طلب من الأمين العام، يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية حاليا باستعراض دور مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من أجل تحديد طرق لتحسين نوعية خدمات تنفيذ المشاريع بصفة عامة داخل منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more