Nevertheless, the level of unpaid assessed contributions continues to be a matter for concern. | UN | ومع ذلك، يظل مستوى الاشتراكات المقررة غير المسددة مبعثاً للقلق. |
The breakdown of unpaid assessed contributions showed that one Member State accounted for 65 per cent of the total. | UN | وأضافت أن تحليل الاشتراكات المقررة غير المسددة يبين أن دولة عضواً مسؤولة عما نسبته 65 في المائة من المجموع. |
12. The cash shortage referred to in paragraph 11 above is a result of the high level of unpaid assessed contributions. | UN | 12 - إن العجز النقدي المشار إليه في الفقرة 11 أعلاه ناجم عن ارتفاع مستوى الاشتراكات المقررة غير المسددة. |
(iii) The balances of unpaid assessed contributions due from Member States are reported irrespective of collectibility; | UN | ' ٣ ' تدرج أرصدة الاشتراكات المقررة غير المدفوعة المستحقة على الدول اﻷعضاء بصرف النظر عن إمكانية التحصيل؛ |
(ii) The balances of unpaid assessed contributions due from Member States are reported irrespective of collectability; | UN | ' ٢ ' تدرج أرصدة الاشتراكات المقررة غير المدفوعة المستحقة على الدول اﻷعضاء بصرف النظر عن إمكانية التحصيل؛ |
The level of unpaid assessed contributions of $34.8 million, representing an increase of 76 per cent from the prior period, has significantly worsened the financial position of the Tribunal; | UN | وأدى بلوغ الاشتراكات المقررة غير المدفوعة 34.8 مليون دولار، بزيادة نسبتها 76 في المائة عن مستوى الفترة السابقة، إلى حدوث تدهور كبير في المركز المالي للمحكمة؛ |
41. The cash shortage referred to in paragraph 40 above is a result of the high level of unpaid assessed contributions. | UN | 41 - والعجز في النقدية المشار إليه في الفقرة 40 أعلاه ناجم عن ارتفاع مستوى الاشتراكات المقررة غير المسددة. |
It also presents updated information on the status of unpaid assessed contributions. | UN | كما يقدم معلومات مستكملة عن حالة الاشتراكات المقررة غير المسددة. |
10. The cash shortage referred to in paragraph 9 above is a result of the high level of unpaid assessed contributions. | UN | 10 - والعجز في النقدية المشار إليه في الفقرة 9 أعلاه ناجم عن ارتفاع مستوى الاشتراكات المقررة غير المسددة. |
The breakdown of unpaid assessed contributions for the tribunals shows a high degree of concentration, with one Member State accounting for 85 per cent of the total and the remaining Member States accounting for 15 per cent. | UN | ويبين توزيع الأنصبة المقررة غير المسددة فيما يخص المحكمتين وجود درجة عالية من التركيز، إذ تستأثر دولة عضو واحد بنسبة 95 في المائة من المجموع وتمثل بقية الدول الأعضاء نسبة 15 في المائة. |
The level of unpaid assessed contributions had decreased by $58 million, to $661 million. | UN | وانخفض مستوى الاشتراكات المقررة غير المسددة بمبلغ 58 مليون دولار ليصبح 661 مليون دولار. |
The high level of unpaid assessed contributions significantly worsened the financial position of the Tribunal. | UN | وأدى ارتفاع مستوى الاشتراكات المقررة غير المسددة إلى حد كبير إلى تفاقم المركز المالي للمحكمة. |
Table IV.3 provides the status of unpaid assessed contributions. | UN | ويعرض الجدول الرابع-3 حالة الأنصبة المقررة غير المسددة. |
In the circumstance, the Board has maintained its qualification of the financial statements in respect of the collectability of unpaid assessed contributions. | UN | وفي هذه الظروف، ظل المجلس على تحفظه بالنسبة للبيانات المالية وﻹمكانية تحصيل الاشتراكات المقررة غير المسددة. |
(iii) Assessed contributions represent legal obligations of contributors and, therefore, the balances of unpaid assessed contributions due from Member States are reported irrespective of collectability. | UN | ' 3` تمثل الأنصبة المقررة التزاماتٍ قانونية من قِبل دافعيها، ولذلك يُبلغ عن أرصدة الأنصبة المقررة غير المسددة المستحقة على الدول الأعضاء بصرف النظر عن إمكانية تحصيلها. |
(ii) The balances of unpaid assessed contributions due from Member States are reported irrespective of collectibility. | UN | ' ٢ ' تدرج أرصدة الاشتراكات المقررة غير المدفوعة المستحقة على الدول اﻷعضاء بصرف النظر عن إمكانية التحصيل. |
(iii) The balances of unpaid assessed contributions due from Member States are reported irrespective of collectibility; | UN | ' ٣ ' تدرج أرصدة الاشتراكات المقررة غير المدفوعة المستحقة على الدول اﻷعضاء بصرف النظر عن إمكانية التحصيل؛ |
Table 3 shows the amounts of unpaid assessed contributions for each of the United Nations peace-keeping operations at the end of the last three bienniums. | UN | ويبين الجدول ٣ مبالغ اﻷنصبة المقررة غير المدفوعة بالنسبة لكل من عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في نهاية آخر ثلاث فترات من فترات السنتين. |
During the course of 1993 the level of unpaid assessed contributions in the General Fund was such that the General Fund was not able to transfer the necessary cash to the Peace-keeping Reserve Fund. | UN | وخلال عام ١٩٩٣، بلغ حجم الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في الصندوق مستوى لم يتمكن معه الصندوق العام من تحويل المبالغ النقدية اللازمة لصندوق الاحتياطي لحفظ السلم. |
(iii) Assessed contributions represent legal obligations of contributors, and therefore the balances of unpaid assessed contributions due from Member States are reported irrespective of collectability. | UN | ' 3` تمثل الاشتراكات المقررة التزامات قانونية على المشتركين، ولذلك يُبلغ عن أرصدة الاشتراكات المقررة غير المدفوعة المستحقة على الدول الأعضاء، بصرف النظر عن إمكانية تحصيلها. |
(iv) Assessed contributions represent legal obligations of contributors, and therefore the balances of unpaid assessed contributions due from Member States are reported irrespective of collectability. | UN | ' 4` تمثل الاشتراكات المقررة التزامات قانونية على المشتركين، ولذلك تدرج أرصدة الاشتراكات المقررة غير المدفوعة المستحقة على الدول الأعضاء بصرف النظر عن إمكانية التحصيل. |
8. Schedule 2.1 of the financial statements includes the full listing of unpaid assessed contributions of $18.6 million at the end of 1999. | UN | 8 - ويشمل الجدول 2-1 من البيانات المالية قائمة الاشتراكات المقررة التي لم تسدد والبالغة 18.6 مليون دولار في نهاية عام 1999. |