"of unsolicited" - Translation from English to Arabic

    • غير الملتمسة
        
    • غير المرغوب
        
    • غير المطلوبة
        
    • غير الملتمَسة
        
    In contrast, the private sector may see an incentive for the submission of unsolicited proposals in rules that allow a contracting authority to negotiate such proposals directly with their authors. UN وعلى نقيض ذلك، قد يرى القطاع الخاص، في القواعد التي تتيح للسلطة المتعاقدة أن تتفاوض مباشرة بشأن الاقتراحات غير الملتمسة مع مقدمي تلك الاقتراحات، حافزا على تقديمها.
    Procedures for determining the admissibility of unsolicited proposals UN اجراءات البت في مقبولية الاقتراحات غير الملتمسة
    Model provision 21. Procedures for determining the admissibility of unsolicited proposals UN الحكم النموذجي 21- إجراءات البتّ في مقبولية الاقتراحات غير الملتمسة
    Let me give you a bit of unsolicited advice. Open Subtitles اسمحوا لي أن أقدم لكم قليلا من المشورة غير المرغوب فيها.
    The presence of unsolicited or inappropriate relief items continues to pose significant problems in terms of efficiency and accountability. UN ولا يزال وجود مواد الإغاثة غير المطلوبة أو غير الملائمة يسبب مشاكل كبيرة من حيث الكفاءة والمساءلة.
    It was added that the concept of unsolicited proposals should, however, not be confused with other related concepts, such as private sector proposals. UN وأُضيفَ أنه لا ينبغي مع ذلك خلط مفهوم الاقتراحات غير الملتمَسة بمفاهيم أخرى ذات صلة، مثل الاقتراحات المقدَّمة من القطاع الخاص.
    Model provision 20. Procedures for determining the admissibility of unsolicited proposals UN الحكم النموذجي 20- إجراءات البتّ في مقبولية الاقتراحات غير الملتمسة
    Procedures for determining the admissibility of unsolicited proposals UN اجراءات البت في مقبولية الاقتراحات غير الملتمسة
    Model provision 21. Procedures for determining the admissibility of unsolicited proposals UN الحكم النموذجي 21- إجراءات البتّ في مقبولية الاقتراحات غير الملتمسة
    The experts add that further detail is required on this type of unsolicited proposal. UN ويضيف الخبراء أنه يلزم إدراج المزيد من التفاصيل بشأن هذا النوع من الاقتراحات غير الملتمسة.
    Procedures for determining the admissibility of unsolicited proposals (see paras. 122-124) UN اجراءات البت في مقبولية الاقتراحات غير الملتمسة )أنظر الفقرات ٢٢١-٤٢١(
    (b) Procedures for determining the admissibility of unsolicited proposals UN )ب( اجراءات البت في مقبولية الاقتراحات غير الملتمسة
    Procedures for determining the admissibility of unsolicited proposals (see paras. 110-112) UN إجراءات البت في مقبولية الاقتراحات غير الملتمسة (انظر الفقرات 110-112)
    (b) Procedures for determining the admissibility of unsolicited proposals UN (ب) إجراءات البت في مقبولية الاقتراحات غير الملتمسة
    Model provision 20. Admissibility of unsolicited proposals UN الحكم النموذجي 20- مقبولية الاقتراحات غير الملتمسة
    Model provision 19. Admissibility of unsolicited proposals UN الحكم النموذجي 19- مقبولية الاقتراحات غير الملتمسة
    Admissibility of unsolicited proposals UN مقبولية الاقتراحات غير الملتمسة
    Model provision 20. Admissibility of unsolicited proposals UN الحكم النموذجي 20- مقبولية الاقتراحات غير الملتمسة
    Model provision 20. Admissibility of unsolicited proposals UN الحكم النموذجي 20- مقبولية الاقتراحات غير الملتمسة
    Instead of being respected, we are being called all sorts of names and given all sorts of unsolicited titles -- dictators, corrupt leaders, failed States and even rogue States. UN وبدلا من أن نحظى بالاحترام، نعتنا بشتى النعوت، ومنحنا كل أشكال الألقاب غير المرغوب بها: ديكتاتوريون، وقادة فاسدون، ودول فاشلة، وحتى دول مارقة.
    Where such amendments were received after the expiry of the deadline for the receipt of unsolicited information the Panel accepted them only where they decreased the claimed amounts. UN وحيثما تلقيت هذه التعديلات بعد انقضاء أجل تلقي المعلومات غير المطلوبة لم يقبلها الفريق إلا حين تخفض المبالغ المطالب بها.
    It was suggested that the provisions on this subject could be considerably strengthened, using positive experience accumulated since 2003 in the regulation of unsolicited proposals worldwide. UN ورئي أنّ بالإمكان تعزيز الأحكام الخاصة بهذا الموضوع بصورة كبيرة باستثمار التجارب الإيجابية التي تراكمت منذ عام 2003 في مجال تنظيم الاقتراحات غير الملتمَسة عبر العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more