"of untaet" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة الانتقالية
        
    • إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
        
    • للإدارة الانتقالية
        
    • لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
        
    • في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية
        
    • التابعة لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية
        
    • بإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
        
    • بالإدارة الانتقالية
        
    • السلطة الانتقالية
        
    • إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في تيمور الشرقية
        
    • سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
        
    • من إدارة الأمم المتحدة الانتقالية
        
    • الأمم المتحدة الانتقالية لتيمور الشرقية
        
    • ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
        
    For Indonesia, the success of UNTAET in managing the transition process in East Timor cannot be a matter of fleeting interest. UN فاهتمام إندونيسيا بنجاح الإدارة الانتقالية في توجيه دفة العملية الانتقالية في تيمور الشرقية لا يمكن أن يكون اهتماما عابرا.
    The President of the Republic of Indonesia has shown an especially keen and sincere interest in facilitating the work of UNTAET. UN كما أبدى رئيس جمهورية إندونيسيا قدرا خاصا من الحرص والاهتمام الصادق بتيسير عمل الإدارة الانتقالية.
    Table 1 Summary of the final disposition of assets of UNTAET UN موجز للتصرف النهائي في أصول إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    Sale of the assets of UNTAET UN بيع أصول إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    The successor mission would be established on that date, and the mandate of UNTAET would therefore need to be extended accordingly. UN وستنشأ البعثة الجديدة في ذلك التاريخ وستمدد ولاية بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في تيمور في ضوء ذلك التاريخ.
    Transition to a successor mission of UNTAET UN الانتقال إلى بعثة خلف لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    9. The headquarters of UNTAET is located in Dili. UN 9 - ويقع مقر الإدارة الانتقالية في ديلي.
    He/she coordinates and oversees all activities of UNTAET and other accredited staff working for the Transitional Administration in the area. UN وينسق جميع أنشطة الإدارة الانتقالية والموظفين الآخرين المعتمدين العاملين للإدارة الانتقالية في المنطقة، ويشرف على ذلك.
    They will bolster the capacity of UNTAET at the district levels, particularly in the larger and less accessible districts. UN وسيعززون قدرة الإدارة الانتقالية على صعيد المقاطعات، ولا سيما في المقاطعات الكبيرة التي يصعب الوصول إليها.
    The Chief Medical Officer of UNTAET provides technical advice and ensures that staffs are fit to perform their functions. UN ويسدي كبير أطباء الإدارة الانتقالية المشورة التقنية ويكفل أن يكون الموظفون لائقين لأداء مهامهم.
    In conclusion, ASEAN emphasized the need for the Committee to take an early decision on the financing of UNTAET. UN وفي الختام، تركز الرابطة على ضرورة أن تتخذ اللجنة قرارا مبكرا بشأن تمويل الإدارة الانتقالية.
    The Mission renewed its full support for the work of UNTAET. UN ومن ثم فهي تعرب مجددا عن كامل تأييدها لعمل الإدارة الانتقالية.
    Training of UNTAET staff UN السفر من أجل تدريب موظفي إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    A top priority of UNTAET was the establishment of close liaison with the East Timorese. UN وعلى رأس أولويات إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية إقامة اتصال وثيق مع التيموريين الشرقيين.
    A top priority of UNTAET was the establishment of close liaison with the East Timorese. UN ومن أولى أولويات إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية إقامة اتصال وثيق مع التيموريين الشرقيين.
    I would like to put on record my sincere appreciation for his exceptional leadership of UNTAET over the past two and a half years. UN وأود أن أسجل تقديري الخالص لقيادته الفذة للإدارة الانتقالية على مدار العامين ونصف العام السابقين.
    Planning of UNTAET UN التخطيط لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    The financial situation of UNTAET improved with fresh contributions to the United Nations trust fund. UN وقد تحسنت الحالة المالية في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية نتيجة للتبرعات الجديدة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني.
    III. Activities of the Human Rights Unit of UNTAET UN ثالثاً - أنشطة وحدة حقوق الإنسان التابعة لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    28. The Administration informed the Board that the audit findings in respect of UNTAET were by their nature exceptional and that the mission had taken note of the need to comply strictly with rule 104.1. UN 28 - وأبلغت الإدارة المجلس بأن نتائج المراجعة فيما يتعلق بإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية استثنائية بطبيعتها وأن البعثة قد أحاطت علما بضرورة الامتثال الدقيق لأحكام القاعدة 104-1.
    Portugal currently has about 800 men in the military component of UNTAET. UN ولدى البرتغال في الوقت الراهن حوالي 800 فرد في العنصر العسكري بالإدارة الانتقالية.
    I recommend that the Security Council approve these proposals and authorize me to take the necessary steps for the timely deployment of the various components of UNTAET. UN وأوصي بأن يوافق مجلس اﻷمن على هذه المقترحات وأن يأذن لي باتخاذ الخطوات اللازمة لنشر مختلف عناصر السلطة الانتقالية في الوقت المناسب.
    78. The Division's workload increased dramatically with the establishment of UNTAET, which has overall responsibility for the administration of East Timor, and is empowered to exercise all legislative and executive authority, including the administration of justice. UN 78 - وقد ازداد عبء عمل الشعبة زيادة كبيرة بإنشاء إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في تيمور الشرقية التي تتولى المسؤولية الشاملة عن إدارة تيمور الشرقية بعد منحها سلطة ممارسة جميع الصلاحيات التشريعية والتنفيذية بما في ذلك إقامة العدالة.
    81. I have set out in section IV above proposals regarding the mandate and structure of UNTAET. UN ٨١ - وقد قدمت في الفرع الرابع أعلاه مقترحات فيما يتعلق بولاية وهيكل سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    The Government of Indonesia expects firm and resolute action on the part of UNTAET to urgently address this issue. UN وإن حكومة إندونيسيا تتوقع من إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية اتخاذ إجراء حازم وحاسم لمعالجة هذه القضية بشكل عاجل.
    46. With the transition from UNTAET to its successor mission, a Liquidation Cell will be established to assist in the planning and coordination of the liquidation of UNTAET and the transfer to and start-up of the successor mission. UN 46 - وفي ضوء الانتقال من إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية إلى البعثة الخلف، سيتم إنشاء خلية للتصفيات للمساعدة في عملية تخطيط وتنسيق تصفية إدارة الأمم المتحدة الانتقالية لتيمور الشرقية ونقل مهامها إلى البعثة الخلف لكي تبدأ عملها.
    Civil administration 24. As indicated in the first periodic report, it is imperative that urgent steps be taken to address the absence of effective civil administration in East Timor and that the civil administration elements of UNTAET be brought forward as much as possible. UN ٢٤ - كما ذكر في التقرير الدوري اﻷول فإنه يلزم اتخاذ خطوات عاجلة لمعالجة مسألة عدم وجود إدارة مدنية فعالة في تيمور الشرقية وتقديم مسألة حضور عناصر اﻹدارة المدنية ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية بقدر ما يمكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more