Until the end of the mandate of UNTMIH, the programme's activities will be closely coordinated with those of the Mission's military and civilian police elements. | UN | وسوف يتم التنسيق الوثيق بين أنشطة البرنامج وأنشطة كل من العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في البعثة حتى نهاية ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي. |
The sum of $1 million of the total contributions to date, which amount to some $32.9 million, was transferred to the trust fund for the enhancement of UNTMIH. | UN | وقد نُقل من مجموع المساهمات الواردة حتى تاريخه، الذي يناهز ٩,٢٣ مليون دولار، مبلغ قدره ١ مليون دولار إلى الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرة بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي. |
The supplementary information provided hereunder pertains to the repatriation requirements of UNTMIH during the period from 1 December 1997 to 31 January 1998. | UN | وتتصل المعلومات التكميلية الواردة أدناه باحتياجات إعادة أفراد بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي إلى أوطانهم خلال الفترة من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
An audit of UNTMIH found that in 25 out of 29 cases involving surcharges against staff members, the amount involved was less than $1,000. | UN | وكشفت مراجعة لبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي عن أنه في ٢٥ حالة من بين ٢٩ حالة انطوت على فرض غرامات على الموظفين، كان المبلغ أقل من ٠٠٠ ١ دولار. |
For these reasons, the Secretary-General recommends that the Special Account established for UNSMIH be also used for the purpose of accounting for income received and expenditure incurred in respect of UNTMIH and MIPONUH. | UN | ولذا يوصي اﻷمين العام بأن يستعمل الحساب الخاص المنشأ من أجل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي، أيضا، في أغراض المحاسبة المتعلقة باﻹيرادات الواردة والنفقات المتكبدة فيما يتعلق ببعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي. |
Trust Fund for the Enhancement of UNTMIH Capacity (MWA) | UN | الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرة بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي (MWA) |
2. The estimated costs associated with the operation of UNTMIH for a period of four months, from 1 August to 30 November 1997, would amount to $10.1 million. | UN | ٢ - وستصل التكاليف التقديرية المرتبطة بعملية بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي لفترة أربعة أشهر، من ١ آب/أغسطس إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، إلى ١٠,١ ملايين دولار. |
41. Should the Security Council authorize the deployment of UNTMIH, the expiration of the peacekeeping mandate on 30 November 1997 would not mean the termination of United Nations involvement in Haiti. | UN | ٤١ - وإذا ما أذن مجلس اﻷمن بنشر " بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي " ، فإن انتهاء ولاية حفظ السلام في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ لن تعني إنهاء دور اﻷمم المتحدة في هايتي. |
4. The mandate of UNTMIH is to assist the Government of Haiti by supporting and contributing to the professionalization of the Haitian National Police. | UN | ٤ - تتمثل ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي في تقديم المساعدة إلى حكومة هايتي عن طريق دعم عملية تحويل الشرطة الوطنية الهايتية إلى شرطة محترفة والمساهمة فيها. |
7. It is anticipated that the repatriation of troops and civilian police will be completed within one month following the termination of the mandate of UNTMIH. | UN | ٧ - ويتوقع أن تتم إعادة أفراد القوات العسكرية والشرطة المدنية إلى أوطانهم خلال شهر واحد من انتهاء ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي. |
This report contains the revised budget for the maintenance of UNSMIH, the maintenance of UNTMIH for the period from 1 August to 30 November 1997 and the liquidation of the Mission thereafter. | UN | ويتضمن هذا التقرير الميزانية المنقحة اللازمة لمواصلة اﻹنفاق على بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي، ومن ثم بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي خلال الفترة ١ آب/أغسطس إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ ولتصفيتها بعد ذلك. |
36. An audit of the pre-liquidation phase of UNTMIH found that no analysis had been made of the condition and value of group I assets proposed for transfer to the United Nations Logistics Base, so the basis for the decision to transfer the assets was questionable. | UN | ٦٣ - وأظهرت مراجعة للمرحلة السابقة على تصفية بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي عدم إجراء تحليل لحالة وقيمة المجموعة اﻷولى من اﻷصول المقترح نقلها إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات، ومن ثم فقد كان اﻷساس الذي استند إليه قرار نقل اﻷصول مدعاة للشكوك. |
14. Mr. NOUR (Egypt) noted that the Committee's decision was being based on the assumption that the Security Council would approve the establishment of UNTMIH with a mandate until 30 November 1997. | UN | ١٤ - السيد نور )مصر(: لاحظ أن قرار اللجنة يستند إلى الافتراض القائل بأن مجلس اﻷمن سيوافق على إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي التي تمتد ولايتها حتى ٣٠ تشرين الثانى/نوفمبر ١٩٩٧. |
Noting the termination in accordance with resolution 1123 (1997) (of 30 July 1997) of the mandate of UNTMIH as of 30 November 1997, | UN | وإذ يلاحظ أن ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، وفقا للقرار ١١٢٣ )المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٧(، |
Noting the termination in accordance with resolution 1123 (1997) (of 30 July 1997) of the mandate of UNTMIH as of 30 November 1997, | UN | وإذ يلاحظ أن ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، وفقا للقرار ١١٢٣ )١٩٩٧( )المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٧(، |
As a result of the decision of the Security Council, the requirements contained in document A/52/512 for the liquidation of UNTMIH have been replaced by the requirements for MIPONUH for the period from 1 December 1997 to 30 June 1998. | UN | ونتيجة لقرار مجلس اﻷمن، استبدلت بالاحتياجات الواردة في الوثيقة A/52/512 بشأن تصفية بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي الاحتياجات المتعلقة ببعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي للفترة من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
16. Upon request, the Advisory Committee was informed that total contributions to the Trust Fund for the Enhancement of UNSMIH Capacity and the Trust Fund for the Enhancement of UNTMIH Capacity amount to $41,181,602. | UN | ١٦ - وأبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، أن المساهمات في الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي والصندوق الاستئماني لتعزيز قدرة بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي يبلغ مجموعها ٦٠٢ ١٨١ ٤١ دولارا. |
Given the absence of a military threat against the authorities, it is intended that the military element of UNTMIH will end its mission and leave the country at the end of the current mandate. | UN | ونظرا لعدم تعرض السلطات للتهديد العسكري، فمن المزمع أن تنتهي مهمة العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي وأن يترك البلد في نهاية الولاية الحالية للبعثة. |
6. Information on the political mandate of UNTMIH was contained in paragraph 4 of document A/52/512. | UN | ٦ - وترد المعلومات المتعلقة بالولاية السياسية لبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي في الفقرة ٤ من الوثيقة A/52/512. |
5. The authorized strength of UNTMIH is 50 military personnel and 250 civilian police. | UN | ٥ - تتألف القوة المأذون بها لبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي من ٥٠ من اﻷفراد العسكريين و ٢٥٠ من أفراد الشرطة المدنية. |
For this reason the Secretary-General recommends that the Special Account established for UNSMIH be used also for the purpose of accounting for income received and expenditure incurred in respect of UNTMIH. | UN | ولهذا السبب، يوصي اﻷمين العام بأن يُستخدم الحساب الخاص المنشأ لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي ﻷغراض المحاسبة أيضا عن اﻹيرادات الواردة والمصروفات المتكبدة فيما يتعلق ببعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي. |