"of unwanted ozone-depleting substances" - Translation from English to Arabic

    • المواد المستنفدة للأوزون غير المرغوب فيها
        
    It had also commissioned a study to determine how the voluntary carbon market could be mobilized for financing the destruction of unwanted ozone-depleting substances. UN وقد أصدر تكليفا بإجراء دراسة لتحديد الطريقة التي يمكن بها تجنيد سوق الكربون الطوعية لتمويل تدمير المواد المستنفدة للأوزون غير المرغوب فيها.
    There was a need to work with other conventions to address issues of unwanted ozonedepleting substances, destruction of ozone-depleting substances and transboundary movement of unwanted ozone-depleting substances; UN ثمة حاجة للعمل مع الاتفاقيات الأخرى لمعالجة قضايا المواد المستنفدة للأوزون غير المرغوب فيها، وتدمير المواد المستنفدة للأوزون، ونقل المواد المستنفدة للأوزون غير المرغوب فيها عبر الحدود؛
    In that regard, the decision stated that the issues raised by both sets of terms of reference could be considered by the Executive Committee given that it had already held substantial discussions and initiated some work with respect to studying the issue of collection, recovery, recycling, reclamation, transportation and destruction of unwanted ozone-depleting substances. UN وينص المقرر في هذا الصدد على أنه يمكن للجنة التنفيذية أن تنظر في القضايا التي يثيرها كل من الاختصاصين بالنظر إلى أنها أجرت بالفعل مناقشات جوهرية وشرعت في بعض العمل بشأن دراسة قضية جمع المواد المستنفدة للأوزون غير المرغوب فيها واستردادها وإعادة تدويرها واستخلاصها ونقلها.
    Since then, three more information documents had been added on various scenarios for accelerated phase-out of HCFCs; as well as one on the study regarding the treatment of unwanted ozone-depleting substances. UN ومنذ ذلك الحين، أضيفت ثلاثة وثائق إعلامية إضافية حول السيناريوهات المتنوعة للتعجيل بالتخلص التدريجي التام من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية؛ وكذلك حول دراسة عن معاملة المواد المستنفدة للأوزون غير المرغوب فيها.
    Despite those successes, he continued, a number of challenges remained. The issue of destruction of unwanted ozone-depleting substances continued to concern Article 5 Parties and the Committee had convened a meeting of experts to address the issue in March 2006. UN 193- واستطرد قائلاً إنه رغماً من هذه النجاحات فلا يزال هناك عدد من التحديات، ولا تزال قضية تدمير المواد المستنفدة للأوزون غير المرغوب فيها تثير اهتمام الأطراف العاملة بموجب المادة 5 وقد عقدت اللجنة اجتماعاً للخبراء لمعالجة هذه القضية في آذار/مارس 2006.
    In its decision 70/22, the Executive Committee had requested the secretariat of the Multilateral Fund to continue using the interim guidelines for the remaining demonstration projects for the disposal of unwanted ozone-depleting substances due for submission no later than the seventy-second meeting. UN 22 - وفي مقررها 70/22، طلبت اللجنة التنفيذية من أمانة الصندوق المتعدد الأطراف أن تستمر في استخدام المبادئ التوجيهية المؤقتة لما تبقى من مشاريع إيضاحية للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون غير المرغوب فيها الذي يفترض تقديمه في موعد أقصاه الاجتماع الثاني والسبعين.
    At its sixtieth meeting the Committee also considered a presentation on the main findings from a study commissioned by the Multilateral Fund on financing the destruction of unwanted ozone-depleting substances through the voluntary carbon market (UNEP/OzL.Pro/ExCom/59/Inf.2). UN 8 - ونظرت اللجنة في اجتماعها الستين كذلك في عرض عن النتائج الرئيسية لدراسة أجراها الصندوق المتعدد الأطراف عن تمويل تدمير المواد المستنفدة للأوزون غير المرغوب فيها عبر سوق الكربون الاختيارية (UNEP/OzL.Pro/ExCom/59/Inf.2).
    That report, entitled " Study on the collection and treatment of unwanted ozone-depleting substances in Article 5 and non-Article 5 countries " , is now available on the Ozone Secretariat website at http://.ozone.unep.org. UN ويمكن الإطلاع على هذا التقرير المعنون " دراسة بشأن تجميع ومعالجة المواد المستنفدة للأوزون غير المرغوب فيها في البلدان العاملة وغير العاملة بموجب المادة 5 " في موقع أمانة الأوزون على الإنترنت http://www.ozone.unep.org.
    1. Annexed to the present note is the executive summary of the report by the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol entitled " Study on the collection and treatment of unwanted ozone-depleting substances in Article 5 and non-Article 5 countries " . UN 1 - يرد في مرفق هذه المذكرة الموجز التنفيذي لتقرير اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال المعنون " دراسة بشأن جمع ومعالجة المواد المستنفدة للأوزون غير المرغوب فيها في بلدان الأطراف العاملة بالمادة 5 وغير العاملة بها " .
    Annexed to the present note is the executive summary of the report by the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol entitled " Study on the collection and treatment of unwanted ozone-depleting substances in Article 5 and non-Article 5 countries " . UN يرد مرفقاً بهذه المذكرة الموجز التنفيذي للتقرير الذي أعدته اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال والذي يحمل العنوان: " دراسة بشأن تجميع ومعالجة المواد المستنفدة للأوزون غير المرغوب فيها في البلدان العاملة وغير العاملة بموجب المادة 5 " .
    In the ensuing discussion, one representative expressed concern that the terms of reference of the experts workshop referred to in the draft decision overlapped with those of the Executive Committee workshop to be held in February 2006 on the collection, recovery, recycling, reclamation, transportation and destruction of unwanted ozone-depleting substances. UN 124- وفي المناقشات التي أعقبت ذلك، عبرت إحدى الممثلات عن قلقها من أن تتداخل اختصاصات حلقة عمل الخبراء المشار إليها في مشروع المقرر مع اختصاصات حلقة عمل اللجنة التنفيذية المزُمع عقدها في شباط/فبراير 2006 بشأن جمع، واستعادة، وإعادة تدوير، واسترداد، ونقل وتدمير المواد المستنفدة للأوزون غير المرغوب فيها.
    Most members of the group, noting the success, efficiency and experience of the Multilateral Fund and its direct nexus to the Montreal Protocol, expressed the view that the Fund should be the primary mechanism used to provide technical and policy support to Parties operating under paragraph 1 of Article 5 in their efforts to deal with banks and the destruction of unwanted ozone-depleting substances. UN 69 - وبعد أن أشار معظم أعضاء الفريق إلى نجاح وكفاءة وخبرات الصندوق المتعدد الأطراف وصلته المباشرة ببروتوكول مونتريال، أعربوا عن وجهة نظر ترى أن يمثل الصندوق الآلية الرئيسية التي تستخدم في توفير الدعم التقني والسياساتي للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في جهودها للتعامل مع المخزونات الموجودة داخل الأجهزة وتدمير المواد المستنفدة للأوزون غير المرغوب فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more