"of urban and housing" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بالمناطق الحضرية والإسكان
        
    • الحضرية والإسكانية
        
    Objective of the Organization: To improve sustainable urbanization through the formulation and implementation of urban and housing policies, strategies and programmes primarily at the national and regional levels UN هدف المنظمة: تحسين التحضر المستدام عن طريق صياغة وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالمناطق الحضرية والإسكان على الصعيدين الوطني والإقليمي في المقام الأول
    Objective of the Organization: To improve sustainable urbanization through the formulation and implementation of urban and housing policies, strategies and programmes primarily at the national and regional levels UN هدف المنظمة: تحسين التحضر المستدام من خلال صياغة وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالمناطق الحضرية والإسكان على الصعيدين الوطني والإقليمي أساسا
    Objective of the Organization: to improve sustainable urbanization through the formulation and implementation of urban and housing policies, strategies and programmes primarily at the national and regional levels UN هدف المنظمة: تحسين التحضر المستدام عن طريق صياغة وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالمناطق الحضرية والإسكان على الصعيدين الوطني والإقليمي في المقام الأول
    The overall objective of the subprogramme is to strengthen the formulation and implementation of urban and housing policies, strategies and programmes and to develop related capacities primarily at the national and local levels. UN 137- يتمثل الهدف العام للبرنامج الفرعي في تدعيم رسم السياسات والاستراتيجيات والبرامج الحضرية والإسكانية وتنفيذها، وفي استحداث قدرات ذات صلة على الصعيدين الوطني والمحلي في المقام الأول.
    In cases of apparent conflicts of interest, negotiations and even mediation may be required to achieve " win-win " solutions, but the " all on board " principal is essential for the sustainability of urban and housing development. UN وفي حالات التضارب الواضح في المصالح فقد يكون من المطلوب إجراء مفاوضات، أو حتى القيام بعمليات وساطة لتحقيق حلول ' ' مربحة لكل الأطراف`` ، ولكن مبدأ مشاركة الجميع هو مبدأ ضروري لاستدامة التنمية الحضرية والإسكانية.
    Recognizing also that slum upgrading must be undertaken as part of a broader framework of urban and housing policies, underpinned by appropriate urban planning as an important tool to prevent the formation of new slums, and acknowledging that slums are no stand-alone phenomenon but are linked to urban poverty and inequalities, and the lack of mixeduse urban planning and adequate land and housing options, UN وإذ يعترف أيضاً بأن تحسين أحوال الأحياء الفقيرة يجب أن يتم ضمن إطار أوسع من السياسات الحضرية والإسكانية الوطنية، يعززها تخطيط حضري ملائم كأداة هامة لمنع نشوء أحياء فقيرة جديدة، والاعتراف بأن الأحياء الفقيرة ليست ظاهرة قائمة بذاتها، وإنما ترتبط بالفقر وعدم المساواة في المناطق الحضرية، والافتقار إلى الاستخدام المزدوج للتخطيط الحضري والخيارات الملائمة للأراضي والإسكان،
    Recognizing also that slum upgrading must be undertaken as part of a broader framework of urban and housing policies, underpinned by appropriate urban planning as an important tool to prevent the formation of new slums, and acknowledging that slums are no stand-alone phenomenon but are linked to urban poverty and inequalities, and the lack of mixed-use urban planning and adequate land and housing options, UN وإذ يعترف أيضاً بأن تحسين أحوال الأحياء الفقيرة يجب أن يتم ضمن إطار أوسع من السياسات الحضرية والإسكانية الوطنية، يعززها تخطيط حضري ملائم كأداة هامة لمنع نشوء أحياء فقيرة جديدة، والاعتراف بأن الأحياء الفقيرة ليست ظاهرة قائمة بذاتها، وإنما ترتبط بالفقر وعدم المساواة في المناطق الحضرية، والافتقار إلى الاستخدام المزدوج للتخطيط الحضري والخيارات الملائمة للأراضي والإسكان،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more