"of used equipment" - Translation from English to Arabic

    • المعدات المستعملة
        
    • المعدات المستخدمة
        
    • للمعدات المستعملة
        
    These standard conditions of sale contained an exemption clause, which excluded any liability for defects of used equipment. UN وكانت شروط البيع القياسية هذه تحتوي على بند إعفاء، يستبعد أي مسؤولية عن عيوب المعدات المستعملة.
    Approval of new projects and the transfer of used equipment to Iraq UN الموافقة على مشاريع جديدة ونقل المعدات المستعملة إلى العراق
    D. Sale of used equipment 605.2 719.6 114.4 UN الفوائد المصرفية مبيعات المعدات المستعملة
    Testing of used equipment should be performed before shipment in the country of export. Except for the situations described in paragraph 26 below, all the criteria listed above would need to be met for the used equipment not to be considered waste. UN وينبغي إجراء اختبار المعدات المستعملة في بلد التصدير قبل الشحن، وباستثناء الحالات المذكورة في الفقرة 26 أدناه، يلزم استيفاء جميع المعايير المدرجة أعلاه بالنسبة للمعدات المستعملة التي لا تعتبر نفايات.
    One of the most important elements is guidance on the testing of used equipment prior to reuse to ensure functionality, including in respect of batteries. UN ومن أهم العناصر التوجيهات بشأن اختبار المعدات المستخدمة قبل إعادة استخدامها، لضمان أدائها لوظائفها، بما في ذلك فيما يتعلق بالبطاريات.
    A list of references to examples of functionality tests for certain categories of used equipment is provided in appendix IV to the present note. UN وترد في التذييل الرابع من هذه المذكرة قائمة بالمراجع عن أمثلة اختبارات الصلاحية بالنسبة لفئات معينة من المعدات المستعملة.
    V. Guidance on control of transboundary movements of used equipment and e-waste UN خامساً - توجيهات بشأن التحكم في نقل المعدات المستعملة والنفايات الإلكترونية عبر الحدود
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the majority of income generated from the sale of used equipment is from the proceeds of the sale of vehicles plus the scrap value of any other equipment sold. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن معظم الإيرادات المتأتية من بيع المعدات المستعملة هي من عائدات بيع المركبات بالإضافة إلى قيمة خردة أي معدات أخرى مباعة.
    The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to provide figures to the General Assembly, during its consideration of this report, on the disposal value of used equipment vis-à-vis the purchase price. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، أثناء نظرها في هذا التقرير، أرقاما تبيّن قيمة التصرف في المعدات المستعملة مقارنة بثمن الشراء.
    IS2.5. The Advisory Committee notes from paragraph IS2.4 that income from the sale of used equipment decreased. UN ب إ ٢-٥ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ب إ ٢-٤ أن إيرادات بيع المعدات المستعملة قد انخفضت.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the bulk of income from the sale of used equipment in 2000 came from field missions funded under the regular budget and that the rest came from other offices away from Headquarters. UN وأُبلغت اللجنة عند الاستفسار أن الجزء الأكبر من الإيرادات المحققة من بيع المعدات المستعملة عام 2000 تحقق من البعثات الميدانية الممولة من الميزانية العادية وأن الباقي تحقق من مكاتب تقع خارج المقر.
    Transfer of used equipment to Iraq UN نقل المعدات المستعملة إلى العراق
    Sale of used equipment UN مبيعات المعدات المستعملة
    Sale of used equipment UN دال - مبيعات المعدات المستعملة
    IS2.4 The estimate of $111,100, reflecting a decrease of $358,400 over the 2006-2007 estimates, is projected for the sale of used equipment on the basis of income earned in 2006. UN ب إ 2-4 يعكس التقدير البالغ 100 111 دولار نقصانا قدره 400 358 دولار عن تقديرات الفترة 2006-2007، وهو يمثل إسقاطا لمبيعات المعدات المستعملة استنادا إلى الإيرادات المتحققة خلال عام 2006.
    D. Sale of used equipment UN دال - مبيعات المعدات المستعملة
    D. Sale of used equipment UN دال - مبيعات المعدات المستعملة
    D. Sale of used equipment UN دال - مبيعات المعدات المستعملة
    D. Sale of used equipment UN دال - مبيعات المعدات المستعملة
    One of the most important elements is guidance on the testing of used equipment prior to reuse to ensure functionality, including in respect of batteries. UN ومن أهم العناصر التوجيهات بشأن اختبار المعدات المستخدمة قبل إعادة استخدامها، لضمان أدائها لوظائفها، بما في ذلك فيما يتعلق بالبطاريات.
    The Dépendance was used for storage of used equipment. UN واستخدم هذا المبنى الملحق كمخزن للمعدات المستعملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more