Project 1: Reuse of used mobile phones | UN | المشروع 1: إعادة استخدام الهواتف النقالة المستعملة |
In the export or import of used mobile phones for reuse. | UN | في تصدير أو استيراد الهواتف النقالة المستعملة لإعادة استخدامها. |
Manufacturers, network operators and those involved in the recycling and refurbishment of used mobile phones bring this experience to the Partnership. | UN | وسوف يقوم أصحاب الصناعات ومشغلو الشبكات والعاملون في إعادة تدوير وإصلاح الهواتف النقالة المستعملة بإثراء الشراكة بفضل هذه الخبرة. |
However, robust collection of used mobile phones is strongly endorsed as the necessary first step in material recovery. | UN | بيد أن الجمع الفعال للهواتف النقالة المستعملة هو أمر موصى به بشدة بوصفه خطوة أولى ضرورية على صعيد استعادة المواد. |
The refurbishment of used mobile phones can be a better management of raw materials and significantly reduce or delay the generation of waste. | UN | ومن الممكن أن يمثل تجديد الهواتف النقالة المستعملة إدارة أفضل للمواد الخام وأن يقلل أو يؤخر بدرجة كبيرة من توليد النفايات. |
Project 1: reuse of used mobile phones | UN | المشروع 1: إعادة استخدام الهواتف النقالة المستعملة |
In the export or import of used mobile phones for reuse. | UN | في تصدير أو استيراد الهواتف النقالة المستعملة لإعادة استخدامها. |
In the case of collection by mail, postage may also be paid by the collection system, especially where a large number of used mobile phones are being sent in a shipping package. | UN | في حالة الجمع عن طريق البريد، يمكن أيضاً دفع مصاريف البريد من جانب نظام الجمع، خاصة عندما يتم إرسال عدد كبير من الهواتف النقالة المستعملة في طرد واحد. |
Information about the reuse, recycling and final disposal of used mobile phones and accessories is usually obtained directly from recycling and refurbishment companies. | UN | ويتم في العادة الحصول على المعلومات المتعلقة بإعادة استخدام وإعادة تدوير الهواتف النقالة المستعملة وملحقاتها وبالتخلص النهائي منها، مباشرةً من شركات إعادة التدوير والتجديد. |
This is particularly necessary and should be implemented as soon as possible in countries where the legislation and infrastructure for the collection of used mobile phones is lacking. | UN | ويعتبر هذا الأمر ضرورياً بوجه خاص ويجب تنفيذه في أسرع وقت ممكن في البلدان التي تعاني من قصور في التشريعات والبنية التحتية الخاصة بجمع الهواتف النقالة المستعملة. |
In the movement of used mobile phones suitable for reuse, possibly after repair, refurbishment, or upgrading in the importing country. | UN | في نقل الهواتف النقالة المستعملة الملائمة لإعادة الاستخدام، غالباً بعد الإصلاح أو إعادة التجديد أو التحديث في بلد الاستيراد. |
This section deals with the refurbishment of used mobile phones. | UN | 67 - يتناول هذا الفصل إعادة تجديد الهواتف النقالة المستعملة. |
In the case of collection by mail, postage may also be paid by the collection system, especially where a large number of used mobile phones are being sent in a shipping package. | UN | في حالة الجمع عن طريق البريد، يمكن أيضاً دفع مصاريف البريد من جانب نظام الجمع، خاصة عندما يتم إرسال عدد كبير من الهواتف النقالة المستعملة في طرد واحد. |
This is particularly necessary and should be implemented as soon as possible in countries where the legislation and infrastructure for the collection of used mobile phones is lacking. | UN | ويعتبر هذا الأمر ضرورياً بوجه خاص ويجب تنفيذه في أسرع وقت ممكن في البلدان التي تعاني من قصور في التشريعات والبنية التحتية الخاصة بجمع الهواتف النقالة المستعملة. |
In the movement of used mobile phones suitable for reuse, possibly after repair, refurbishment, or upgrading in the importing country. | UN | في نقل الهواتف النقالة المستعملة الملائمة لإعادة الاستخدام، غالباً بعد الإصلاح أو إعادة التجديد أو التحديث في بلد الاستيراد. |
This may require keeping a written record of the actual number of used mobile phones received, currently in storage, and shipped. | UN | وقد يتطلب ذلك الاحتفاظ بسجل مكتوب للأعداد الفعلية للهواتف النقالة المستعملة التي تم تلقيها وتلك المخزنة في الوقت الراهن والتي تم شحنها. |
This may require keeping a written record of the actual number of used mobile phones received, currently in storage, and shipped. | UN | وقد يتطلب ذلك الاحتفاظ بسجل مكتوب للأعداد الفعلية للهواتف النقالة المستعملة التي تم تلقيها وتلك المخزنة في الوقت الراهن والتي تم شحنها. |
The actual guidelines developed by project group 2.1 offer advice and guidance on collection systems, including an assessment of best practices in for the existing collection systems of used mobile phones. | UN | وتقدم المبادئ التوجيهية الفعلية التي وضعها فريق المشروع 2-1 المشورة والتوجيه بشأن نظم الجمع، بما في ذلك تقييم لأفضل الممارسات الخاصة بنظم الجمع الحالية للهواتف النقالة المستعملة. |
Sellers of new mobile phones should consider offering appropriate incentives for the collection of used mobile phones when needed. | UN | 23 - يجب أن ينظر بائعو الهواتف المحمولة الجديدة في تقديم الحوافز المناسبة لجمع الهواتف المحمولة المستعملة. |
Collection of used mobile phones through telecom operators' , retailers' or manufacturers' distribution channels should be a key element of in an efficient collection system. | UN | 5 - ويجب أن يكون جمع الهواتف النقالة من خلال قنوات التوزيع الخاصة بمشغلي الاتصالات التليفونية أو باعة التجزئة أو المصنعين، أحد العناصر الرئيسية لنظام جمع فعال. |