"of various united nations bodies" - Translation from English to Arabic

    • مختلف هيئات الأمم المتحدة
        
    • لمختلف هيئات الأمم المتحدة
        
    • مختلف أجهزة اﻷمم المتحدة
        
    • شتى هيئات الأمم المتحدة
        
    As an organization for whom feminist research is at the core of its activities, CRIAW has continued to weave the work of various United Nations bodies into its work. UN وكمنظمة جوهر أنشطتها البحوث المتعلقة بالمرأة، واصل المعهد إدماج عمل مختلف هيئات الأمم المتحدة في أعماله.
    My delegation has always wondered what determines the tenure of various United Nations bodies. UN وطالما تساءل وفدي ما الذي يحدد مدة الولاية في مختلف هيئات الأمم المتحدة.
    The organization has continued to weave the work of various United Nations bodies into its core feminist research work. UN وواصلت المنظمة إدماج عمل مختلف هيئات الأمم المتحدة في أعمالها الأساسية للبحوث النسائية.
    Featuring regularly updated news stories on the latest developments at Headquarters and throughout the United Nations system, the site also serves as the gateway to a wide variety of source materials, reports, resolutions and statements, as well as to the news sites of various United Nations bodies. UN وبينما يقدم الموقع قصصا إخبارية مستجدة تتعلق بآخر التطورات في المقر وفي مختلف أنحاء منظومة الأمم المتحدة، يقوم كذلك مقام المدخل إلى مجموعة واسعة التنوع من المواد المرجعية والتقارير والقرارات والبيانات وكذلك إلى مواقع الأنباء التابعة لمختلف هيئات الأمم المتحدة.
    5. Representatives of various United Nations bodies participated in the forty-third, forty-fourth and forty-fifth sessions of AALCO, held in Bali (Indonesia), Nairobi and New Delhi. UN 5 - وشارك ممثلون لمختلف هيئات الأمم المتحدة في دورات المنظمة الاستشارية الثالثة والأربعين()، والرابعة والأربعين()، والخامسة والأربعين() المعقودة في بالي، إندونيسيا، ونيروبي ونيودلهي.
    87. His delegation believed that the mandates of various United Nations bodies and the functional relationships among them must not only be preserved, but strengthened. UN ٨٧ - وأوضح أن الوفد الفييتنامي يرى أن ولايات مختلف أجهزة اﻷمم المتحدة والعلاقات الوظيفية التي تجمع فيما بينها لا ينبغي اﻹبقاء عليها فحسب وإنما يجب تعزيزها.
    It does so by participating in and disseminating information about the work of various United Nations bodies. UN وتفعل الهيئة ذلك عن طريق المشاركة في إعداد ونشر المعلومات المتعلقة بعمل مختلف هيئات الأمم المتحدة.
    Radio programmes are a means of communicating with the Somali people on the activities and views of various United Nations bodies and the Somali diaspora. UN والبرامج الإذاعية هي وسيلة للتواصل مع الشعب الصومالي فيما يتعلق بأنشطة وآراء مختلف هيئات الأمم المتحدة والمغتربين الصوماليين.
    9. Representatives of various United Nations bodies participated in the thirty-eighth and the thirty-ninth sessions of AALCC. UN 9 - وشارك ممثلون عن مختلف هيئات الأمم المتحدة في الدورتين الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين للجنة الاستشارية.
    The contributions of various United Nations bodies must be subject to more rigorous and strategic planning which would encourage more specific and periodically measurable goals. UN ويجب أن تخضع المساهمات التي تقدمها مختلف هيئات الأمم المتحدة للمزيد من التخطيط الاستراتيجي القوي الذي يشجع على تحقيق أهداف أكثر تحديدا ويمكن قياسها بصفة دورية.
    Further consultation is under way to assess the legal, institutional and management implications of sustainability measures for the United Nations entities, the role of various United Nations bodies in follow-up to and implementation of the framework, as well as mechanisms for sharing knowledge and capacity-building and reporting on sustainability issues to relevant forums; UN ويجري حالياً المزيد من التشاور لتقييم الآثار القانونية والمؤسسية والإدارية لتدابير الاستدامة على كيانات الأمم المتحدة، ودور مختلف هيئات الأمم المتحدة في متابعة الإطار وتنفيذه، فضلاً عن آليات تبادل المعارف وبناء القدرات، ورفع التقارير عن قضايا الاستدامة إلى المحافل ذات الصلة؛
    5. Representatives of various United Nations bodies participated in the forty-first and forty-second sessions of AALCO, held at Abuja1 and Seoul,2 respectively. UN 5 - وشارك ممثلـون عن مختلف هيئات الأمم المتحدة في دورتـي المنظمة الاستشارية الحادية والأربعيـن المعقودة في أبوجـا(1) والثانية والأربعين المعقـودة في سيـول(2).
    The functions of the new P-4 post include assisting the Under-Secretary-General in implementing the disarmament components of various mandates derived from the General Assembly and other United Nations organs and in the follow-up of the work of various United Nations bodies and other international organizations regarding issues related to disarmament. UN أما مهام الوظيفة الجديدة التي برتبة ف - 4 فستشمل مساعدة وكيل الأمين العام على تنفيذ عناصر نزع السلاح في مختلف الولايات المستمدة من الجمعية العامة وسائر أجهزة الأمم المتحدة، ومتابعة أعمال مختلف هيئات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية بالنسبة للمسائل المتعلقة بنزع السلاح.
    14. Fundamental human rights are protected by the national legislation, which is constantly being improved. The legislation is amended and new laws are adopted on the basis of international human rights instruments and the recommendations of various United Nations bodies and those of other international organizations. UN 14- وتحمي التشريعات الوطنية حقوق الإنسان الأساسية، وتحسَّن هذه التشريعات باستمرار، وتعدَّل وتعتمد قوانين جديدة استناداً إلى الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وإلى توصيات مختلف هيئات الأمم المتحدة وتوصيات منظمات دولية أخرى.
    As discussed above, Human Rights Watch frequently consulted with and contributed to the work of various United Nations bodies and agencies, including OHCHR, UNHCR, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN على نحو ما ورد أعلاه، تشاورت المنظمة مرارا وتكرارا مع مختلف هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها، وشاركت في أعمالها، ومن بينها مفوضية حقوق الإنسان ومفوضية شؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    JIU regretted that since its report addressed a number of issues raised in the resolution and in the reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) concerning the proposed programme budget (A/58/7), particularly with respect to the governance of information activities and the experience of various United Nations bodies. UN وأعرب عن أسف وحدة التفتيش المشتركة لذلك لأن التقرير يتناول عددا من المسائل التي أثارها القرار ووردت في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن مشروع الميزانية البرنامجية A/58/7))، لا سيما فيما يتعلق بإدارة الأنشطة المعلوماتية وبخبرة مختلف هيئات الأمم المتحدة.
    Over the period 2002-2005, CETIM participated in the activities of various United Nations bodies (Commission on Human Rights; Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights; Committee on Economic, Social and Cultural Rights; United Nations Conference on Trade and Development), presenting both written and oral statements. UN شارك المركز خلال الفترة من عام 2002 إلى عام 2005 في أنشطة مختلف هيئات الأمم المتحدة (لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية) حيث قدم مداخلات شفوية وخطية.
    3 p.m. Meeting with representatives of various United Nations bodies in the Dominican Republic (UNDP, FAO, WFP, UNICEF, UNFPA, UNAIDS, UNHCR, IOM) UN مقابلة مع ممثلي مختلف أجهزة اﻷمم المتحدة في الجمهورية الدومينيكية )برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، منظمة اﻷغذية والزراعة، برنامج اﻷغذية العالمي، منظمة اﻷمم المتحدة لرعاية الطفولة )اليونيسيف(، صندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية، برنامج اﻷمم المتحدة لﻹيدز، المفوض السامي لشؤون اللاجئين، المنظمة الدولية للهجرة(
    The recommendations of various United Nations bodies on strengthening the rights of persons of African descent, including measures for eliminating racial discrimination, were widely disseminated during the workshop. UN وفي هذه الحلقة، عُممت على نطاق واسع التوصيات الصادرة عن شتى هيئات الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص المنحدرين من أصول أفريقية، ومنها الأحكام المتعلقة بمكافحة التمييز العنصري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more