"of vehicles in" - Translation from English to Arabic

    • المركبات في
        
    • للمركبات في
        
    • مركبات في
        
    • من المركبات من
        
    In addition, there are lower requirements under vehicle insurance, owing to a lesser number of vehicles in Amman than estimated. UN وبالإضافة إلى ذلك، انخفضت الاحتياجات تحت بند تأمين المركبات بسبب انخفاض عدد المركبات في عمان عما كان مقدرا.
    The claims for loss of vehicles in this instalment did not raise any new legal or verification and valuation issues. UN 40- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر المركبات في هذه الدفعة أي قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة.
    The claims for loss of vehicles in this instalment did not raise any new legal or verification and valuation issues. UN 41- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر المركبات في هذه الدفعة أية قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة.
    Increases have been recorded not only in the overall number of vehicles in the region, but also in the number of vehicles per capita. UN ولم تسجل الزيادات في العدد الإجمالي للمركبات في المنطقة فحسب، بل أيضا في عدد المركبات للفرد الواحد.
    Guideline on calculating the life expectancy of vehicles in field missions was developed and implemented UN كتيّب واحد للمبادئ التوجيهية المتعلقة باحتساب العمر الافتراضي للمركبات في البعثات الميدانية، تم وضعه وتنفيذه
    The increase in energy production and consumption as well as in the number of vehicles in major cities is the main source of air pollution in the region. UN وتمثل الزيادة في إنتاج الطاقة واستهلاكها وكذلك في عدد المركبات في المدن الكبرى المصدر الرئيسي لتلوث الهواء في المنطقة.
    For instance, trucks are involved in 30 per cent of total road accidents even though they account for only 5 per cent of the total number of vehicles in India. UN فعلى سبيل المثال، تضطلع الشاحنات في 30 في المائة من مجموع حوادث الطرق، مع إنها لا تشكل إلا 5 في المائة من إجمالي عدد المركبات في الهند.
    A comprehensive review of all categories of vehicles in the UNPROFOR fleet was subsequently conducted, which resulted in the number of vehicles being reduced from 547 to 305. UN وأجري بعد ذلك استعراض شامل لجميع فئات المركبات في أسطول قوة اﻷمم المتحدة للحماية، أدى إلى تخفيض عدد المركبات من ٥٤٧ مركبة إلى ٣٠٥ مركبات.
    As a result, the number of vehicles in the mission area was 31. UN ونتيجة لذلك، بلغ عدد المركبات في منطقة البعثة ٣١ مركبة.
    It is the view of the Advisory Committee that the total number of vehicles in the mission area is adequate and that there is no need to rent more vehicles. UN وترى اللجنة الاستشارية أن مجموع عدد المركبات في منطقة البعثة كاف ولا توجد حاجة لاستئجار مزيد من المركبات.
    Number one, we graph the volume of traffic and the quality of vehicles in that parking lot. Open Subtitles أولاً، نمثل حجم الحركة برسم بياني ونوعية المركبات في موقف السيارات
    28. The estimated requirements of $127,600 will cover maintenance and rental of existing office equipment at Headquarters, mainly large printers and photocopiers, and for maintenance of vehicles in field offices. UN ٢٨ - ستغطي الاحتياجات المقدرة بحوالي ٦٠٠ ١٢٧ دولار صيانة واستئجار المعدات الحالية للمكاتب في المقر، وبخاصة آلات الطباعة الضخمة وآلات الاستنساخ، ولصيانة المركبات في المكاتب الميدانية.
    As there are no United Nations facilities for the repair and maintenance of vehicles in these locations, it is more cost effective to rent the required vehicles rather than to purchase them. UN ونظرا إلى عدم وجود مرافق تابعة لﻷمم المتحدة ﻹصلاح وصيانة المركبات في هذين الموقعين، يصبح استئجار المركبات المطلوبة أكثر فعالية بالنسبة للتكاليف من شرائها.
    As a result of the reduction of vehicles in the mission area, the dispatch function needs to be expanded, and there is a requirement for an additional Driver to transport approximately 300 staff members per day to and from the office, which is an essential function of the Section. UN ونتيجة لتخفيض عدد المركبات في منطقة البعثة، هناك حاجة إلى زيادة حجم وظيفة توزيع المركبات، وهناك حاجة إلى سائق إضافي لنقل حوالي 300 موظف في اليوم من وإلى مكاتبهم، وهذا يمثل إحدى المهام الأساسية للقسم.
    The Committee was further informed that the Regional Service Centre would be able to access the pool of vehicles in the MONUSCO transport section for additional operational requirements as and when needed. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن مركز الخدمات الإقليمي سيتمكن من استخدام مجموعة المركبات في قسم النقل ببعثة جمهورية الكونغو الديمقراطية لتلبية الاحتياجات التشغيلية الإضافية وعند الحاجة.
    The justifications for the proposed number of vehicles in the mission area are as follows: UN وفيما يلي تبريرات العدد المقترح للمركبات في منطقة البعثة:
    The Committee believes that a breakdown of the planned allocation of vehicles in each unit compared to the number of staff assigned in the various areas of the mission would be useful. UN وثمة جدوى، في رأي اللجنة، من تحليل التخصيص المخطط للمركبات في كل وحدة بالقياس إلى عدد الموظفين المكلفين بالعمل في مختلف مناطق البعثة.
    27. Although the total number of vehicles in Kigali exceeded that in Arusha, no transport officer was assigned in Kigali. UN ٢٧ - وبالرغم من أن العدد اﻹجمالي للمركبات في كيغالي قد تجاوز العدد في أروشا، فإنه لم يجر انتـداب أي موظف نقل في كيغالي.
    22. The extensive use of vehicles in peacekeeping operations calls for a more realistic estimation of vehicle requirements to avoid waste. UN ٢٢ - يستدعي الاستخدام الواسع النطاق للمركبات في عمليات حفظ السلام تقديرا أكثر واقعية للاحتياجات من المركبات لتجنب التبديد.
    Unspent balance resulting from the advance procurement of vehicles in 2007/08 for items budgeted in 2008/09 UN الرصيد غير المنفق الناتج عن الشراء المسبق للمركبات في الفترة 2007/2008 للبنود الواردة في الميزانية في الفترة 2008/2009
    Continuous provision of vehicles in good condition for support services as well as for conducting patrols UN مواصلة توفير مركبات في حالة جيدة لأغراض خدمات الدعم وكذلك لتسيير الدوريات
    The Group also urges Ivorian authorities to equip the police and gendarmerie with the necessary number of vehicles in order to address mobility problems at borders and prevent the possible introduction of weapons through neighbouring countries. UN ويحث الفريق السلطات الإيفوارية أيضا على تجهيز الشرطة والدرك بالعدد اللازم من المركبات من أجل التصدي لمشاكل الحركة على الحدود ومنع إمكانية إدخال أسلحة عن طريق البلدان المجاورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more