It also supported the inclusion of victim assistance and disability in national strategies. | UN | كما أنها تدعم إدماج مسألتي مساعدة الضحايا والإعاقة في الاستراتيجيات الوطنية. |
The Conference will highlight, among other things, the issue of victim assistance. | UN | وسيلقي المؤتمر الضوء، في جملة أمور، على مسألة مساعدة الضحايا. |
It took note of the remaining work that needed to be done, particularly in the area of victim assistance. | UN | كما أنها أحاطت علماً بما تبقى من عمل يلزم إنجازه، لا سيما في مجال مساعدة الضحايا. |
Training courses on the issue of sexual exploitation and abuse; development of policies and procedures on organizational aspects of victim assistance. | UN | دورات تدريبية عن مسألة الاستغلال والاعتداء الجنسيين؛ وضع سياسات وإجراءات عن الجوانب التنظيمية لمساعدة الضحايا. |
(iii) In some instances preparation of victim assistance objectives had not taken broader national plans into consideration. | UN | `3` في بعض الحالات، لم تُراع الخطط الوطنية الأوسع نطاقاً عند إعداد الأهداف المتعلقة بمساعدة الضحايا. |
Please describe here the current status of victim assistance programs in your country. | UN | يرجى وصف الحالة الراهنة لبرامج مساعدة الضحايا في بلدكم. |
Some of the questions also relate to assistance and cooperation activities of various States in the field of victim assistance. | UN | وتتعلق بعض الأسئلة أيضاً بأنشطة المساعدة والتعاون التي تضطلع بها شتى الدول في مجال مساعدة الضحايا. |
(ii) A lunch time seminar was organized on the various aspects of victim assistance and the experience gained in this field. | UN | `2` نُظمت حلقة دراسية وقت الغداء تناولت مختلف جوانب مساعدة الضحايا والخبرات المكتسبة في هذا المجال. |
Some of the questions also relate to assistance and cooperation activities of various States in the field of victim assistance. | UN | وتتعلق بعض الأسئلة أيضاً بأنشطة المساعدة والتعاون التي تضطلع بها شتى الدول في مجال مساعدة الضحايا. |
Please describe here the current status of victim assistance programs in your country. | UN | يرجى وصف الحالة الراهنة لبرامج مساعدة الضحايا في بلدكم. |
Most of the measures highlighted in the plan were based on nearly a decade of experience in the area of victim assistance. | UN | وتقوم معظم التدابير المبرَزة في خطة العمل على نحو عشر سنوات من الخبرة في مجال مساعدة الضحايا. |
Furthermore, it was consistent with the concepts and models of victim assistance that were evolving internationally. | UN | وعلاوة على ذلك، فهي تنسجم مع مفاهيم مساعدة الضحايا ونماذيجها التي تتطور دولياً. |
Those decisions were based on more than 10 years' experience and reflected the latest developments in the concept of victim assistance. | UN | وهذه القرارات تستند إلى أكثر من 10 سنوات من الخبرة وتعكس آخر التطورات في مفهوم مساعدة الضحايا. |
However, in many instances the preparation of victim assistance objectives has not taken these broader national plans into consideration. | UN | ومع ذلك، فإن وضع أهداف مساعدة الضحايا لم يراع في كثير من الحالات هذه الخطط الوطنية الأوسع نطاقاً. |
Jordan noted that strengthening the capacity of victim assistance partners in the region is a priority. | UN | وأشار الأردن إلى أن تعزيز قدرة الشركاء في مساعدة الضحايا في المنطقة من بين أولوياته. |
It enables effective coordination of victim assistance activities ensuring the best use of available resources and avoiding duplication of efforts. | UN | ويتيح الفريق التنسيق الفعلي لأنشطة مساعدة الضحايا لضمان أفضل استخدام للموارد المتوفرة وتفادي ازدواجية الجهود. |
These regular meetings ensure the integration of victim assistance in the work of wider government and other agency programmes. | UN | وتكفل هذه الاجتماعات المنتظمة إدراج مساعدة الضحايا في عمل البرامج الحكومية وبرامج الوكالات الأخرى الأكثر اتساعاً. |
The Unit also assisted the Victim Assistance Coordinators on cooperation with other international instruments, advancing social and economic development and advocacy of victim assistance across all CCW instruments. | UN | وساعدت الوحدة أيضاً منسقي مساعدة الضحايا في التعاون مع الصكوك الدولية الأخرى ودفع التنمية الاجتماعية والاقتصادية قدماً والدعوة لمساعدة الضحايا من خلال جميع صكوك الاتفاقية. |
In addition, in response to the request of the victim assistance experts participating in the programme, the ISU began to significantly enhance the quantity of victim assistance resources available in the Convention's Documentation Centre. | UN | وفضلاً عن ذلك، واستجابة لطلب خبراء مساعدة الضحايا المشاركين في البرنامج، بدأت وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية في إدخال تحسينات كبيرة على كمية الموارد المخصصة لمساعدة الضحايا والمتاحة في مركز التنسيق التابع للاتفاقية. |
The Coordinators on Victim Assistance convened meetings addressing operational aspects across conventions of victim assistance on the ground. | UN | وعقد المنسقان المعنيان بمساعدة الضحايا اجتماعات تناولت الجوانب العملية في الاتفاقيات المتعلقة بتقديم المساعدة الميدانية للضحايا. |
The Philippines reported the deployment of victim assistance workers in three regions to coordinate support and assistance for victims. | UN | 23- وأبلغت الفلبين بأنها نشرت موظفي تقديم المساعدة للضحايا في ثلاث مناطق لتنسيق تقديم الدعم والمساعدة للضحايا. |
To address this great challenge, the Co-Chairs recommend that the Standing Committee in 2002-2003 take note of the findings of the Consultative Process, which was designed with a view to identifying the Standing Committee's particular niche in contributing to progress in the area of victim assistance and socio-economic reintegration. | UN | ولمواجهة هذا التحدي الكبير، توصي الرئيستان المتشاركتان بأن تحاط اللجنة الدائمة في 2002-2003 بنتائج العملية التشاورية التي صممت بهدف تحديد الدور الخاص الذي تضطلع به اللجنة الدائمة في المساهمة في تحقيق التقدم في مجال المساعدات لضحايا الألغام وإعادة ادماجهم الاجتماعي - الاقتصادي. |
How can States parties better include survivors in the planning, priorities and implementation of victim assistance? | UN | كيف يمكن للدول الأطراف إشراك الناجين على أفضل وجه في تخطيط المساعدة المقدمة إلى الضحايا وتحديد أولوياتها وتنفيذها؟ |
54. The type of victim assistance provided by organizations which receive grants from the Fund is determined by the General Assembly and the Secretary-General on the recommendation of the Board. | UN | 54 - تحدد الجمعية العامة والأمين العام نوع المساعدة المقدمة للضحايا من المنظمات التي تتلقى منحا من الصندوق، وذلك بناء على توصية من المجلس. |
The provision of victim assistance should be non-discriminatory and should not differentiate between victims of different forms of explosive remnants of war, as set out in proposed Action 1. | UN | وينبغي أن تخلو عملية تقديم المساعدة إلى الضحايا من التمييز وألاّ تميِّز بين ضحايا الأشكال المختلفة من المتفجرات من مخلفات الحرب، على النحو المبيَّن في الإجراء المقترح 1. |