The main focus of the Convention, however, is on the protection of victims of trafficking in human beings. | UN | ومع ذلك، فإن هذه الاتفاقية تركز أساسا علي حماية ضحايا الاتجار بالبشر. |
Number of victims of trafficking in human beings as recorded by the Police of the Czech Republic | UN | عدد ضحايا الاتجار بالبشر حسب سجلات شرطة الجمهورية التشيكية |
93. Latvia is a country of origin of victims of trafficking in human beings who suffer from sexual violence. | UN | 93- لاتفيا هي بلد منشأ ضحايا الاتجار بالبشر الذين يعانون من العنف الجنسي. |
The Migration Act, which implemented a European Council directive providing, inter alia, short-term residence permits for victims of trafficking, consolidated the residence status of victims of trafficking in human beings. | UN | أما قانون الهجرة، الذي ينفذ توجيها صادرا عن المجلس الأوروبي فينص، في جملة أمور، على منح ضحايا الاتجار تصريحا بالإقامة لمدة قصيرة، فإنه يعزز وضع الإقامة بالنسبة لضحايا الاتجار بالبشر. |
The Migration Act, which implemented a European Council directive providing, inter alia, short-term residence permits for victims of trafficking, consolidated the residence status of victims of trafficking in human beings. | UN | أما قانون الهجرة، الذي ينفذ توجيها صادرا عن المجلس الأوروبي فينص، في جملة أمور، على منح ضحايا الاتجار تصريحا بالإقامة لمدة قصيرة، فإنه يعزز وضع الإقامة بالنسبة لضحايا الاتجار بالبشر. |
In 2007, the standard operating procedures for treatment of victims of trafficking in human beings were endorsed by the Government. | UN | وفي عام 2007 أقرت الحكومة إجراءات العمل النموذجية لمعاملة ضحايا الاتجار بالأشخاص. |
In 2006, a depersonalised common database of victims of trafficking in human beings was developed and launched, to be used by social assistance institutions. | UN | وفي عام 2006 تم وضع وإطلاق قاعدة بيانات لا شخصية مشتركة عن ضحايا الاتجار في البشر من أجل استخدامها من قِبَل مؤسسات المساعدة الاجتماعية. |
Assistance and rehabilitation of victims of trafficking in human beings. | UN | 6 - مساعدة ضحايا الاتجار بالبشر وإعادة تأهيلهم. |
Since 1995 the Federal Government and federated entities have recognized, authorized and subsidized three specialized care centres for the reception and care of victims of trafficking in human beings. | UN | ومنذ عام 1995 أصبحت الحكومة الاتحادية والكيانات المتحدة تعترف بمراكز الاستقبال المخصصة الثلاثة وتوافق على أنشطتها وتموّلها فيما يتعلق باستقبال ومؤازرة ضحايا الاتجار بالبشر. |
The office of the National Mechanism for Referral of victims of trafficking in human beings at the Ministry of Labor and Social Policy has been functioning since September 2005. | UN | ويباشر مكتب الآلية الوطنية لإحالة ضحايا الاتجار بالبشر في وزارة العمل والسياسة الاجتماعية مهامه منذ أيلول/سبتمبر 2005. |
127. The establishment of a system for assistance to and protection of victims of trafficking in human beings is a constituent part of the national activities for fight against trafficking in human beings. | UN | 127- ويشكل استحداث نظام لمساعدة وحماية ضحايا الاتجار بالبشر جزءاً لا يتجزأ من الأنشطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر. |
For the purpose of more successful realization of the activities envisaged under this project, the Ministry of Labor and Social Policy logistically supported the activities through engagement of the office of the National Mechanism for Referral of victims of trafficking in human beings. | UN | ومن أجل إنجاز الأنشطة المقررة في إطار هذا المشروع بمزيد من النجاح، قدمت وزارة العمل والسياسة الاجتماعية الدعم اللوجيستي لهذه الأنشطة من خلال مشاركة مكتب الآلية الوطنية لإحالة ضحايا الاتجار بالبشر. |
In practice however protection of witnesses has proved be a challenge and so far it has not been used to protect women survivors of sexual violence of victims of trafficking in human beings. | UN | غير أنه اتضح في الممارسة العملية أن حماية الشهود تطرح تحدياً ولم تُستخدم حتى الآن لحماية النساء الناجيات من العنف الجنسي والنساء ضحايا الاتجار بالبشر. |
This points to the fact that in cooperation with international organizations, the relevant institutions, in addition to the undertaken legal activities, endeavor to create conditions for protection of victims of trafficking in human beings. | UN | ويعني ذلك أنه أثناء التعاون مع المنظمات الدولية، تسعى المؤسسات المختصة جاهدة، إضافة إلى الأنشطة القانونية، نحو تهيئة الظروف المناسبة لحماية ضحايا الاتجار بالبشر. |
Moreover, the EU Commission developed " Recommendations on the identification and referral to services of victims of trafficking in human beings " . | UN | وعلاوة على ذلك، وضعت مفوضية الاتحاد الأوروبي " توصيات بشأن تحديد هوية ضحايا الاتجار بالبشر وإحالتهم إلى الخدمات " . |
In 2005, the National Board of Health and Welfare was commissioned by the Government to develop special written information to the municipalities concerning the amendments to the Alien Act and the abovementioned rights of victims of trafficking in human beings. | UN | 159 - وفي عام 2005 كلفت الحكومة المجلس الوطني للصحة والرعاية بإعداد معلومات خطية خاصة إلى البلديات تتعلق بالتعديلات في قانون الأجانب وبالحقوق المشار إليها آنفاً لضحايا الاتجار بالبشر. |
The mentioned shelter, as well as the shelter of the Women's group Karlovac " Step " , were used for providing for of victims of trafficking in human beings till the establishment of official shelter. | UN | وقد استخدمت أماكن الإيواء المذكورة، فضلا عن أماكن الإيواء التابعة لجماعة كارلوفاك " استب " النسائية، لكفالة الاحتياجات اللازمة لضحايا الاتجار بالبشر لحين إنشاء مأوى رسمي. |
133. At present, the Ministry of Labor and Social Policy is drafting amendments and supplements to the Law on Social Protection which envisage non-institutional protection of victims of trafficking in human beings and establishment of a Center for Victims of Trafficking in Human Beings. | UN | 133- وتقوم حالياً وزارة العمل والسياسة الاجتماعية بصياغة تعديلات وإضافات لقانون الحماية الاجتماعية، تنص على الحماية غير المؤسسية لضحايا الاتجار بالبشر وإنشاء مركز لهؤلاء الضحايا. |
The Office of the National Mechanism for Referral of victims of trafficking in human beings at the Ministry of Labor and Social Policy has been functioning since September 2005. | UN | وما انفك مكتب الآلية الوطنية لتوجيه ضحايا الاتجار بالأشخاص التابع لوزارة العمل والسياسات الاجتماعية يعملان منذ أيلول/سبتمبر 2005. |
The document covers the main aspects of combating trafficking in human beings - investigation, law enforcement and prosecution, prevention, protection of victims of trafficking in human beings and rendering assistance to their integration. | UN | وتشمل الوثيقة الجوانب الرئيسية لمكافحة الاتجار بالأشخاص - التحقيق، وإنفاذ القانون والملاحقة القضائية، والمنع، وحماية ضحايا الاتجار بالأشخاص وتقديم المساعدة من أجل إعادة إدماجهم في المجتمع. |
By the data of the Ministry of Foreign Affairs, there was a significant drop in the number of victims of trafficking in human beings who turned to foreign embassies of the Republic of Lithuania for assistance in 2006. | UN | ومن واقع بيانات وزارة الخارجية طرأ انخفاض ملموس على عدد ضحايا الاتجار في البشر الذين قصدوا السفارات الخارجية لجمهورية ليتوانيا طلباً للمساعدة في عام 2006. |
By entering into force, it also provides an effective and appropriate witness protection of victims of trafficking in human beings and other threatened persons, provided the conditions for the protection of threatened persons as defined by Article 10 of the Act are met. | UN | ومتى بدأ نفاذه فإنه سيوفر، فضلا عن ذلك، حماية فعالة وملائمة لضحايا الاتجار بالكائنات البشرية وغيرهم من الأشخاص المعرضين للتهديد، شريطة توافر الشروط اللازمة لحماية الأشخاص المهددين كما تعرفهم المادة 10 من القانون. |
Decree on the temporary suspension of deportation of victims of trafficking in human beings/trafficking in women (Bremen) | UN | مرسوم بشأن الوقف المؤقت لترحيل ضحايا الاتجار بالكائنات البشرية/الاتجار بالمرأة (بريمن) |