"of vietnam" - Translation from English to Arabic

    • فييت نام
        
    • لفييت نام
        
    • فييتنام
        
    • الفييتنامية
        
    • الفييتنامي
        
    • من فيتنام
        
    • لفييتنام
        
    Establish vocational centres/job agencies in North, Central and South of Vietnam. UN وإقامة مراكز للتدريب المهني ووكالات للتوظيف في شمال فييت نام ووسطه وجنوبه.
    This provision also applies to stateless persons who permanently reside in the Socialist Republic of Vietnam. UN ينطبق هذا الحكم أيضا على الأشخاص عديمي الجنسية الذين يقيمون إقامة دائمة في جمهورية فييت نام الاشتراكية.
    So far, the competent authorities of Vietnam do not have any information relating to any the individual who is not already included in the List. UN وحتى الآن، لا تملك السلطات المختصة في فييت نام أي معلومات تتعلق بأي فرد لم يدرج فعلا في القائمة.
    This is a new issue in the legislative practices of Vietnam. UN فهذه مسألة جديدة في الممارسات التشريعية لفييت نام.
    The State of Vietnam reiterates its strong determination to eliminate these evils. UN وتكرر دولة فييتنام الإعراب عن تصميمها القوي على استئصال هذه الشرور.
    22. International cooperation on human rights has been a priority for the Government of Vietnam. UN 22- يعتبر التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان أولوية بالنسبة للحكومة الفييتنامية.
    In addition, the above-mentioned asset freeze can be implemented in accordance with the existing laws and regulations of Vietnam. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن إنفاذ التجميد السالف الذكر وفقا لقوانين ولوائح فييت نام القائمة.
    Competent authorities of Vietnam, therefore, find it difficult to check, detect these individuals and prevent them from entering into or transiting Vietnam. UN وبالتالي فإن السلطات المختصة في فييت نام يصعب عليها أن تراقب هؤلاء الأفراد وتمنعهم من دخول فييت نام أو المرور عبرها.
    Investigating crustal structure of the Middle Sea of Vietnam based on Gravity and Magnetic data interpretation. UN بحث التكوين القشري لبحر فييت نام الأوسط استناداً إلى تفسير بيانات الجاذبية والمغناطيسية.
    Investigating in the geological structure and geodynamics for evaluating the petroleum potential in the deep sea and remote area of Vietnam. UN البحث في البنية الجيولوجية والديناميكيات الأرضية لأغراض تقييم احتمالات وجود النفط في أعماق البحار والمناطق النائية من فييت نام.
    He is fluent in English and has an LLB from the Diplomatic Academy of Vietnam. UN وهو يتكلم اللغة الإنكليزية بطلاقة ونال درجة البكالوريوس في الحقوق من الأكاديمية الدبلوماسية في فييت نام.
    Accordingly, any child born to parents who are Vietnamese citizens shall hold Vietnamese nationality regardless of whether that child was born inside or outside the territory of Vietnam. UN ووفقا لذلك، يحصل أي طفل يولد لأبوين يحملان الجنسية الفييتنامية على الجنسية الفييتنامية بغض النظر عما إذا كان الطفل قد وُلد داخل أراضي فييت نام أو خارجها.
    Any child born to parents, one of whom is a Vietnamese citizen and the other a stateless person or person unknown, shall hold Vietnamese nationality regardless of whether that child was born inside or outside the territory of Vietnam. UN ويحصل أي طفل يولد لأبوين أحدهما فييتنامي والآخر عديم الجنسية أو مجهول الهوية على الجنسية الفييتنامية بغض النظر عما إذا كان الطفل قد وُلد داخل أراضي فييت نام أو خارجها.
    25. In the present case, Cu Huy Ha Vu was charged with " disseminating information against the State of the Socialist Republic of Vietnam " by posting articles and interviews on the Internet criticizing the Government. UN 25- وفي هذه القضية المطروحة، اتُهم السيد كو هوي ها فو ﺑ " نشر معلومات ضدّ دولة جمهورية فييت نام الاشتراكية " من خلال نشر مقالات ومقابلات على شبكة الإنترنت ينتقد فيها الحكومة.
    However, additional information submitted by the Governments of Vietnam and Yemen has now shown that the claims were in fact submitted by different individuals and that no duplication exists in these situations. UN غير أن المعلومات الإضافية التي قدمتها حكومتا فييت نام واليمن قد أظهرت الآن أن هذه المطالبات قدمها في الواقع أفراد مختلفون وأن الازدواج غير موجود في هاتين الحالتين.
    Violations of this will be subject to sanctions by the Penal Code of Vietnam. UN ويعاقب القانون الجنائي لفييت نام على انتهاكات هذه الأنظمة.
    Accordingly, up to now, the competent authorities of Vietnam have not found in its territory either activities of Usama bin Laden, Al-Qaida, Taliban and associated individuals and entities or any threat they could pose to Vietnam. UN وبناء عليه، فإن السلطات المختصة في فييت نام، لم تقف في إقليمها على أي أنشطة لأسامة بن لادن، وتنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات أو أي تهديد منهم لفييت نام.
    The commercial banks will coordinate with the State Bank of Vietnam to inform the Ministry of Public Security and the Ministry of Foreign Affairs of the said transactions, if any, to take necessary remedies. UN وستنسق المصارف التجارية مع البنك المركزي لفييت نام لإبلاغ وزارة الأمن العام ووزارة الخارجية بتلك المعاملات، إن وجدت، وذلك بغرض اتخاذ الإجراءات اللازمة.
    All these clearly show the great efforts of the State and people of Vietnam in promoting gender equality and women's advancement. UN ويتضح من ذلك كله ماتبذله دولة فييتنام وشعبها من جهود كبيرة لتعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    The State of Vietnam resolves to eliminate all forms of discrimination between men and women in all aspects of life. UN دولة فييتنام مصممة على القضاء على جميع أشكال التمييز بين الرجل والمرأة في جميع مناحي الحياة.
    The law of Vietnam on credit and banking also contains some provisions on preventing and combating transactions relating to illegal money. UN كما يتضمن القانون الفييتنامي المتعلق بالائتمان والأعمال المصرفية بعض الأحكام التي تمنع وتكافح المعاملات ذات الصلة بالأموال غير المشروعة.
    I mean, I didn't gay my way out of Vietnam just to be killed by some punk. Open Subtitles اقصد انا لم اجتهد للخروج من فيتنام كي فقط اقتل من قبل احد اللصوص
    Decision No 147/QD-TTg by the Prime Minister on the Approval of Vietnam Population Strategy in the period of 2001-2010 UN القرار رقم 147/QD-TTg الذي اتخذه رئيس الوزراء بشأن الموافقة على الاستراتيجية السكانية لفييتنام في الفترة 2001- 2010

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more