"of views and ideas" - Translation from English to Arabic

    • الآراء والأفكار
        
    • آراء وأفكار
        
    • من اﻵراء واﻷفكار
        
    The Forum is a useful tool for the exchange of views and ideas on how to tackle challenges emanating from the nexus between migration and development. UN ويمثل المنتدى أداة مفيدة لتبادل الآراء والأفكار حول كيفية التصدي للتحديات النابعة من العلاقة بين الهجرة والتنمية.
    There are several lessons that can be drawn from such an intense consideration of views and ideas. UN وهناك عدة دروس يمكن استقاؤها من هذا النظر المكثف في الآراء والأفكار.
    The exchange of views and ideas on development issues increased during the biennium, and the Department of Economic and Social Affairs contributed to increased awareness among non-Government actors of United Nations analysis of development issues. UN ازداد تبادل الآراء والأفكار بشأن القضايا الإنمائية خلال فترة السنتين، وساهمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في التوعية بتحليل الأمم المتحدة للقضايا الإنمائية فيما بين الجهات غير الحكومية.
    They noted the candid and constructive exchange of views and ideas, and the fact that their participation at the Meeting had enabled them to understand better the reality of the drug control situation in the region and the difficulties faced. UN ونوّهوا بتبادل الآراء والأفكار الصريح والبناء، وذكروا أن مشاركتهم في الاجتماع مكّنتهم من اكتساب فهم أفضل لواقع وضع مراقبة المخدرات في المنطقة وللصعوبات المواجَهة.
    As such, the paper is intended to be solely a basis for encouraging Member States to engage in a constructive exchange of views and ideas on the subjects, with a view to determining where there are points of agreement sufficient to advance the process. UN وهكذا، فإن إعداد الورقة لا يُقصد منه سوى توفير أساس لتشجيع الدول الأعضاء على إجراء تبادل آراء وأفكار بنّاء بشأن هذا الموضوع بغية تحديد المجالات التي توجد فيها نقاط اتفاق كافية لتحقيق تقدم في العملية.
    76. On the question of whether United Nations system salaries had retained their competitive edge, a number of views and ideas were advanced. UN ٦٧ - وطُرح عدد من اﻵراء واﻷفكار فيما يختص بمسألة مرتبات منظومة اﻷمم المتحدة من حيث احتفاظها بميزتها التنافسية.
    266. On the question of whether United Nations salaries had retained their competitive edge, a number of views and ideas were advanced. UN 266 - وتم تقديم عدد من الآراء والأفكار فيما يتعلق بمسألة ما إذا كانت مرتبات الأمم المتحدة قد احتفظت بميزاتها التنافسية.
    Note by the secretariat transmitting a summary of views and ideas with respect to the right of development discussed at the fifty-seventh session of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights UN مذكرة من الأمانة تحيل فيها موجز الآراء والأفكار فيما يتعلق بالحق في التنمية التي نوقشت في الدورة السابعة والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    A key objective in seeking answers to some of the challenges facing biotechnology is to provide forums for consultations, dialogue and exchange of views and ideas between scientists and science policy makers at different levels. UN 12- وفي التماس الإجابات على بعض التحديات التي تعترض سبيل التكنولوجيا الأحيائية يظهر هدف أساسي، ألا وهو إتاحة محافل للتشاور والحوار وتبادل الآراء والأفكار بين العلماء وصانعي السياسة العلمية على مختلف الصعد.
    APSCC has played a key role in promoting the development of and cooperation in satellite communications in Asia and the Pacific by providing a platform for the exchange of views and ideas on new technologies, systems, policies and satellite communication services. UN وقد قام المجلس بدور رئيسي في تعزيز تطوير الاتصالات الساتلية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والتعاون فيها، اذ وفّر محفلا لتبادل الآراء والأفكار بشأن ما استجد من التكنولوجيات والنظم والسياسات وخدمات الاتصالات الساتلية.
    APSCC has played a key role in promoting the development of and cooperation in satellite communications in Asia and the Pacific by providing a platform for the exchange of views and ideas on new technologies, systems, policies and satellite communication services. UN وقد قام المجلس بدور رئيسي في تشجيع تطوير الاتصالات الساتلية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والتعاون في ذلك المجال، وذلك بتوفير محفل لتبادل الآراء والأفكار بشأن ما استجد من التكنولوجيات والنظم والسياسات وخدمات الاتصالات الساتلية.
    APSCC has played a key role in promoting the development of and cooperation in satellite communications in Asia and the Pacific by providing a platform for the exchange of views and ideas on new technologies, systems, policies and satellite communication services. UN وقد قام المجلس بدور رئيسي في تشجيع تطوير الاتصالات الساتلية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والتعاون في ذلك المجال، وذلك بتوفير محفل لتبادل الآراء والأفكار بشأن ما استجد من التكنولوجيات والنظم والسياسات وخدمات الاتصالات الساتلية.
    Through frank exchanges of views and ideas in a non-negotiating context, the Board helps create understanding and goodwill among countries and contributes to building confidence and consensus on key issues of interest to developing countries and on the development dimension. UN ويساعد المجلس من خلال تبادل الآراء والأفكار تبادلاً صريحاً في سياق غير تفاوضي على إيجاد مناخ من التفاهم وحسن النية بين البلدان ويساهم في بناء الثقة وتوافق الآراء بشأن المسائل الرئيسية التي تهم البلدان النامية وبشأن البعد الإنمائي.
    Through frank exchanges of views and ideas in a non-negotiating context, the Board helps create understanding and goodwill among countries and contributes to building confidence and consensus on key issues of interest to developing countries and on the development dimension. UN ويساعد المجلس من خلال تبادل الآراء والأفكار تبادلاً صريحاً في سياق غير تفاوضي على إيجاد مناخ من التفاهم وحسن النية بين البلدان ويساهم في بناء الثقة وتوافق الآراء بشأن المسائل الرئيسية التي تهم البلدان النامية وبشأن البعد الإنمائي.
    Through frank exchanges of views and ideas in a non-negotiating context, the Board helps create understanding and goodwill among countries and contributes to building confidence and consensus on key issues of interest to developing countries and on the development dimension. UN ويساعد المجلس من خلال تبادل الآراء والأفكار تبادلاً صريحاً في سياق غير تفاوضي على إيجاد مناخ من التفاهم وحسن النية بين البلدان ويساهم في بناء الثقة وتوافق الآراء بشأن المسائل الرئيسية التي تهم البلدان النامية وبشأن البعد الإنمائي.
    A number of participants expressed their thanks to the secretariat for the difficult work of collecting and reflecting in the documentation for the current meeting the enormous disparity of views and ideas expressed at the first session of the Committee. UN 36 - عبر عدد من المشتركين عن الشكر للأمانة لما قامت به من عمل شاق في جمع ذلك الكم الهائل من الآراء والأفكار المتباينة التي تم الإعراب عنها في الدورة الأولى للجنة وطرحها في وثائق من أجل الاجتماع الراهن.
    The Office for Disarmament Affairs partnered with the Centre for International Trade and Security at the University of Georgia, United States of America, to support the production of a new publication, 1540 Compass, which serves as a platform for an exchange of views and ideas for the effective implementation of resolution 1540 (2004). UN ودخل مكتب شؤون نزع السلاح في شراكة مع مركز التجارة والأمن الدوليين في جامعة جورجيا، الولايات المتحدة الأمريكية لدعم إنتاج منشور جديد بعنوان " دليل القرار 1540 " ( " 1540Compass " )، وهو بمثابة منصة لتبادل الآراء والأفكار من أجل تحقيق الفعالية في تنفيذ القرار 1540 (2004).
    (c) Enhanced exchanges of views and ideas on development issues with non-governmental actors, including increased awareness among such actors of United Nations analysis of development issues and their increased contribution to United Nations policy development UN (ج) تعزيز تبادل الآراء والأفكار بشأن القضايا الإنمائية مع الأطراف غير الحكومية، بما في ذلك زيادة الوعي لدى هذه الأطراف بتحليل الأمم المتحدة للقضايا الإنمائية وزيادة مساهمتها في عملية وضع السياسات في إطار الأمم المتحدة
    (c) Enhanced exchanges of views and ideas on development issues with non-governmental actors, including increased awareness among such actors of United Nations analysis of development issues and their increased contribution to United Nations policy development UN (ج) تعزيز تبادل الآراء والأفكار بشأن القضايا الإنمائية مع الأطراف غير الحكومية، بما في ذلك زيادة الوعي لدى هذه الأطراف بتحليل الأمم المتحدة للقضايا الإنمائية وزيادة مساهمتها في عملية وضع السياسات في إطار الأمم المتحدة
    236. Propaganda for war, consisting of the spreading of views and ideas aimed at the unleashing of war between States, is prohibited in Russia and punishable in accordance with article 71 of the Criminal Code. UN ٦٣٢- تحظر في روسيا الدعاية للحرب المتمثلة في بث آراء وأفكار تهدف إلى إطلاق عنان الحرب بين الدول، ويعاقب على الدعاية للحرب وفقا للمادة ١٧ من القانون الجنائي.
    76. On the question of whether United Nations system salaries had retained their competitive edge, a number of views and ideas were advanced. UN ٦٧ - وطُرح عدد من اﻵراء واﻷفكار فيما يختص بمسألة مرتبات منظومة اﻷمم المتحدة من حيث احتفاظها بميزتها التنافسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more