I am particularly interested in a direct exchange of views with the groups and would gladly accept invitations to come to them. | UN | وإنني مهتم بصفة خاصة بإجراء تبادل مباشر في الآراء مع الأفرقة وسيكون من دواعي سروري أن أقبل دعوات الالتقاء بهم. |
Reaffirming its determination to continue the consultation and exchange of views with the European Union on issues of common interest; | UN | إذ يؤكد مجدداً على عزمه على مواصلة التشاور وتبادل الآراء مع الاتحاد الأوروبي بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك، |
Reaffirming its determination to continue the consultation and exchange of views with the European Union on issues of common interest; | UN | إذ يؤكد مجدداً على عزمه على مواصلة التشاور وتبادل الآراء مع الاتحاد الأوروبي بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك؛ |
We particularly welcome the idea of organizing an exchange of views with the Department of Political Affairs. | UN | ونحن نرحب بصورة خاصة بفكرة تنظيم عملية تبادل للآراء مع إدارة الشؤون السياسية. |
The members of the Working Group also had informal exchanges of views with the President, Registrar and members of the Management Committee of the Special Court for Sierra Leone. | UN | كما أجرى أعضاء الفريق العامل تبادلا غير رسمي للآراء مع رئيس المحكمة الخاصة لسيراليون وكاتبها وأعضاء لجنتها الإدارية. |
The Bureau was encouraged by the exchange of views with the members of the European Union, as well as by the growing understanding between the two sides. | UN | وقد تشجع المكتب لتبادل وجهات النظر مع أعضاء الاتحاد اﻷوروبي، وكذلك بازدياد التفاهم بين الطرفين. |
Reaffirming its determination to continue the consultation and exchange of views with the European Union on issues of common interest; | UN | إذ يؤكّد عزمه على مواصلة التشاور وتبادل وجهات النظر مع الاتحاد الأوروبي بشأن القضايا ذات العلاقة المشتركة ، |
Reaffirming its determination to continue the consultation and exchange of views with the European Union on issues of common interest; | UN | إذ يؤكد مجدداً على عزمه على مواصلة التشاور وتبادل الآراء مع الاتحاد الأوروبي بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك؛ |
Reaffirming its determination to continue the consultation and exchange of views with the European Union on issues of common interest; | UN | إذ يؤكد مجددا على عزمه على مواصلة التشاور وتبادل الآراء مع الاتحاد الأوروبي بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك؛ |
Committee members subsequently engaged in an exchange of views with the representatives of the organization. | UN | وتبادل أعضاء اللجنة بعد ذلك الآراء مع ممثلي المنظمة. |
Mandate holders held exchanges of views with the High Commissioner, the President of the Council and members of the Bureau, and with the former Council President. | UN | وتبادل المكلفون بولايات الآراء مع المفوضة السامية ورئيس المجلس وأعضاء مكتب المجلس، ومع الرئيس السابق للمجلس. |
Exchange of views with the Subcommittee on Oceans and Coastal Areas of the Administrative Committee on Coordination | UN | تبادل الآراء مع اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية. |
Exchange of views with the Subcommittee on Oceans and Coastal Areas of the Administrative Committee on Coordination | UN | تبادل الآراء مع اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية |
The Steering Group engaged in a direct and open exchange of views with the representatives of the Group of Experts. | UN | وأجرى الفريق التوجيهي تبادلا مباشرا ومفتوحا للآراء مع ممثلي فريق الخبراء. |
The Commission finds this ongoing exchange of views with the Court very useful and rewarding. | UN | وترى اللجنة في هذا التبادل المستمر للآراء مع المحكمـة فائـدة جمة. |
Exchange of views with the Secretary-General of the Community of Portuguese-speaking Countries | UN | تبادل للآراء مع الأمين العام لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية |
It also held a preliminary exchange of views with the five experts selected to conduct the study on complementary international standards. | UN | كما أجرى تبادلاً أولياً للآراء مع خمسة خبراء تم اختيارهم لإجراء دراسة حول المعايير الدولية التكميلية. |
Following the meeting, the Prime Minister took part in an exchange of views with the Council at a private meeting. | UN | وعقب هذه الجلسة، شارك رئيس الوزراء في تبادل للآراء مع المجلس في جلسة خاصة. |
The Committee had an exchange of views with the Permanent Representative of Eritrea to the United Nations. | UN | وتبادلت اللجنة وجهات النظر مع الممثل الدائم لإريتريا لدى الأمم المتحدة. |
On the previous day, members of the Council had an exchange of views with the Special Envoy, Haile Menkerios, on the same subjects. | UN | وفي اليوم السابق، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر مع المبعوث الخاص، هايلي منكريوس، بشأن المواضيع ذاتها. |
We look forward to the Security Council's in-depth exchange of views with the AU on certain questions. | UN | ونتطلع إلى قيام مجلس الأمن بتبادل متعمق لوجهات النظر مع الاتحاد الأفريقي بشأن بعض المسائل. |
3. The Committee regrets that, despite its exchange of views with the State party in 2000 and the organization in 2011 of a national training seminar for members of the State party's interministerial committee on the preparation and submission of reports to treaty bodies, the State party has still not submitted its initial report, which was due on 20 June 1990. | UN | ٣- وتأسف اللجنة لأنه، رغم تبادل الآراء بين اللجنة والدولة الطرف في عام ٢٠٠٠ وعقد الحلقة الدراسية الوطنية في عام 2011 لتشكيل اللجنة الوزارية المشتركة للدولة الطرف بشأن إعداد وتقديم التقارير لهيئات المعاهدات، لم تقدم الدولة الطرف بعد تقريرها الأولي الذي حان موعد تقديمه في ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٠. |
14. Members of the Commission held a general exchange of views with the panel members. | UN | ١٤ - وأجرى أعضاء اللجنة تبادلا عاما لﻵراء مع أعضاء الفريق. |