For example, preservation of the family environment may conflict with the need to protect the child from the risk of violence or abuse by parents. | UN | فالحفاظ على البيئة الأسرية قد يتعارض مع الحاجة إلى حماية الطفل من مخاطر العنف أو الاعتداء على يد الوالدين. |
(d) To protect children from all forms of violence or abuse by government officials, such as the police, law enforcement authorities and employees and officials in detention centres or welfare institutions; | UN | (د) حماية الأطفال من جميع أشكال العنف أو الاعتداء عليهم من قبل مسؤولين حكوميين كرجال الشرطة وسلطات إنفاذ القوانين والموظفين والمسؤولين في مراكز الاحتجاز أو مؤسسات الرعاية الاجتماعية؛ |
(d) To protect children from all forms of violence or abuse by government officials, such as the police, law enforcement authorities and employees and officials in detention centres or welfare institutions; | UN | (د) حماية الأطفال من جميع أشكال العنف أو الاعتداء عليهم من قبل مسؤولين حكوميين كرجال الشرطة وسلطات إنفاذ القوانين والموظفين والمسؤولين في مراكز الاحتجاز أو مؤسسات الرعاية الاجتماعية؛ |
104.43 Continue to enhance programmes to protect children from all forms of violence or abuse (Philippines); | UN | 104-43 مواصلة تعزيز برامج حماية الأطفال من جميع أشكال العنف أو الاعتداء (الفلبين)؛ |
(d) To protect children from all forms of violence or abuse by all those who work with and for children, including in educational settings, as well as by government officials, such as the police, law enforcement authorities and employees and officials in detention centres or welfare institutions; | UN | (د) حماية الأطفال من جميع أشكال العنف أو الاعتداء التي يرتكبها أي من العاملين معهم ومن أجلهم، بما في ذلك في الأوساط التعليمية، وكذلك التي يرتكبها مسؤولون حكوميون مثل رجال الشرطة وسلطات إنفاذ القوانين والموظفين والمسؤولين في مراكز الاحتجاز أو مؤسسات الرعاية؛ |
" (d) To protect children from all forms of violence or abuse by government officials, such as the police, law enforcement authorities and employees and officials in detention centres or welfare institutions; | UN | ' ' (د) حماية الأطفال من جميع أشكال العنف أو الاعتداء عليهم من قبل مسؤولين حكوميين كرجال الشرطة وسلطات إنفاذ القوانين والموظفين والمسؤولين في مراكز الاحتجاز أو مؤسسات الرعاية الاجتماعية؛ |
" (d) To protect children from all forms of violence or abuse by all those who work with and for children, including in educational settings, as well as by government officials, such as the police, law enforcement authorities and employees and officials in detention centres or welfare institutions; | UN | " (د) حماية الأطفال من جميع أشكال العنف أو الاعتداء التي يرتكبها أي من العاملين معهم ومن أجلهم، بما في ذلك في البيئة التعليمية، وكذلك التي يرتكبها مسؤولون حكوميون كرجال الشرطة وسلطات إنفاذ القوانين والموظفين والمسؤولين في مراكز الاحتجاز أو مؤسسات الرعاية الاجتماعية؛ |
(d) To protect children from all forms of violence or abuse by all those who work with and for children, including in educational settings, as well as by government officials, such as the police, law enforcement authorities and employees and officials in detention centres or welfare institutions; | UN | (د) حماية الأطفال من جميع أشكال العنف أو الاعتداء التي يرتكبها أي من العاملين معهم ومن أجلهم، بما في ذلك في البيئة التعليمية، وكذلك التي يرتكبها مسؤولون حكوميون كرجال الشرطة وسلطات إنفاذ القوانين والموظفين والمسؤولين في مراكز الاحتجاز أو مؤسسات الرعاية الاجتماعية؛ |
45. Article 16 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities requires States parties to take all appropriate measures to promote the physical, cognitive and psychological recovery, rehabilitation and social reintegration of persons with disabilities who become victims of any forms of violence or abuse. | UN | 45- وتقضي المادة 16 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بأن تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة لتشجيع استعادة الأشخاص ذوي الإعاقة عافيتهم البدنية والإدراكية والنفسية وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم في المجتمع عندما يتعرضون لأي شكل من أشكال العنف أو الاعتداء. |
" (d) To protect children from all forms of violence or abuse by all those who work with and for children, including in educational settings, as well as by Government officials, such as the police, law enforcement authorities and employees and officials in detention centres or welfare institutions; | UN | " (د) حماية الأطفال من جميع أشكال العنف أو الاعتداء التي يرتكبها جميع العاملين معهم ولصالحهم، بما في ذلك في الأوساط التعليمية، وكذلك التي يرتكبها مسؤولون حكوميون مثل رجال الشرطة وسلطات إنفاذ القوانين والموظفون والمسؤولون في مراكز الاحتجاز أو مؤسسات الرعاية؛ |
(d) To protect children from all forms of violence or abuse by all those who work with and for children, including in educational settings, as well as by Government officials, such as the police, law enforcement authorities and employees and officials in detention centres or welfare institutions; | UN | (د) حماية الأطفال من جميع أشكال العنف أو الاعتداء التي يرتكبها جميع العاملين معهم ولصالحهم، بما في ذلك في الأوساط التعليمية، وكذلك التي يرتكبها مسؤولون حكوميون مثل رجال الشرطة وسلطات إنفاذ القوانين والموظفون والمسؤولون في مراكز الاحتجاز أو مؤسسات الرعاية؛ |
" (e) To take measures to protect children from all forms of violence or abuse in schools, to promote constructive and positive forms of discipline and child development approaches and to establish complaint mechanisms that are age- and gender-appropriate and accessible to children, taking into account children's evolving capacities and the importance of respecting their views; | UN | ' ' (هـ) اتخاذ تدابير لحماية الأطفال من جميع أشكال العنف أو الاعتداء في المدارس، والترويج لأشكال الانضباط البنّاءة والإيجابية ولنُهُج تحقيق نماء الطفل، وإنشاء آليات لتقديم الشكاوى تتناسب مع أعمار الأطفال وجنسهم ويسهل اتصالهم بها، مع مراعاة قدرات الأطفال الآخذة بالتطور وأهمية احترام آرائهم؛ |
(d) To protect children from all forms of violence or abuse by all those who work with and for children, including in educational settings, as well as by Government officials, such as the police, law enforcement authorities and employees and officials in detention centres or welfare institutions; | UN | (د) حماية الأطفال من جميع أشكال العنف أو الاعتداء التي يرتكبها جميع العاملين معهم ومن أجلهم، بما في ذلك في الأوساط التعليمية، والتي يرتكبها مسؤولون حكوميون مثل رجال الشرطة وسلطات إنفاذ القوانين والموظفون والمسؤولون في مراكز الاحتجاز أو مؤسسات الرعاية؛ |
" (e) To protect children from all forms of violence or abuse by all those who work with and for children, including in educational settings and in international development cooperation, as well as by government officials, such as the police, law enforcement authorities, employees and officials in detention centres or welfare institutions and health-care personnel; | UN | " (هـ) حماية الأطفال من جميع أشكال العنف أو الاعتداء التي يرتكبها جميع العاملين مع الأطفال ومن أجلهم، بما في ذلك في الأوساط التعليمية، وفي سياق التعاون الإنمائي الدولي، والتي يرتكبها أيضا مسؤولون حكوميون مثل رجال الشرطة وسلطات إنفاذ القوانين والموظفين والمسؤولين في مراكز الاحتجاز أو مؤسسات الرعاية والعاملين في قطاع الرعاية الصحية؛ |
(e) To protect children from all forms of violence or abuse by all those who work with and for children, including in educational settings and in alternative care and residential care settings, and in international development activities and humanitarian relief work, as well as by government officials, such as the police, law enforcement authorities, employees and officials in detention centres or welfare institutions and health-care personnel; | UN | (هـ) حماية الأطفال من جميع أشكال العنف أو الاعتداء التي يرتكبها جميع العاملين مع الأطفال ومن أجلهم، بما في ذلك في الأوساط التعليمية وأوساط الرعاية البديلة، ومؤسسات الرعاية الداخلية، وفي سياق أنشطة التنمية الدولية وعمل الإغاثة الإنسانية، والتي يرتكبها أيضا مسؤولون حكوميون مثل رجال الشرطة وسلطات إنفاذ القوانين والموظفين والمسؤولين في مراكز الاحتجاز أو مؤسسات الرعاية والعاملين في قطاع الرعاية الصحية؛ |