The Ghana experience could constitute an important mobilization tool for the elimination of vitamin A deficiency in the region. | UN | ويمكن أن تشكل تجربة غانا أداة مهمة للتعبئة من أجل القضاء على نقص فيتامين ألف في المنطقة. |
However, the number of countries covering part or all of the cost of vitamin A capsules from the national budget remains low. | UN | غير أن عدد البلدان التي تغطي تكاليف كبسولات فيتامين ألف كليا أو جزئيا من ميزانيتها الوطنية لا يزال منخفضا. |
Moreover, a programme is being developed for the distribution of vitamin A. | UN | إضافة إلى ذلك، يجري حاليا إعداد برنامج لتوزيع فيتامين ألف. |
Proportion of children aged 6 - 59 months fully covered with 2 doses of vitamin A in the last year. | UN | 4-4 نسبة الأطفال من سن 6-59 شهرا الذين تمّت تغطيتهم بالكامل بجرعتين من الفيتامين ألف خلال السنة الأخيرة. |
34. Integrated child health events continue to assure high coverage of vitamin A supplementation in developing countries. | UN | ٣٤ - ولا تزال الأنشطة المتكاملة المتعلقة بصحة الطفل تكفل ارتفاع مستوى التغطية بفيتامين ألف التكميلي في البلدان النامية. |
:: combating micronutrient deficiencies by the distribution, free of charge, of vitamin A and provision of supplements to vulnerable groups - pregnant women and children under the age of 5; | UN | :: مكافحة نقص المغذيات الدقيقة، عن طريق التوزيع المجاني لفيتامين ألف والتغذية التكميلية على الجماعات الضعيفة، وتشمل الحوامل والأطفال دون الخامسة من العمر؛ |
The prevalence of vitamin A deficiency as of 1993 was 13.4 per cent. | UN | وبلغ معدل انتشار نقص فيتامين ألف عام ٣٩٩١ نسبة ٤,٣١ في المائة. |
The Medical Research Institute is at present conducting a national study to define the prevalence of vitamin A deficiency in the country. | UN | ويُجري معهد البحوث الطبية حالياً دراسة على المستوى الوطني لتحديد مدى انتشار النقص في فيتامين ألف في البلد. |
It is estimated that millions of lives are saved each year because of vitamin A capsules. | UN | وتشير التقديرات إلى أنه يجري إنقاذ ملايين من الأرواح بسبب تناولهم لكبسولات فيتامين ألف. |
Children affected by the food and nutrition crisis in Niger received emergency supplies of vitamin A capsules. | UN | كما تلقى الأطفال المتضررون من أزمة الأغذية والتغذية في النيجر كميات من كبسولات من فيتامين ألف. |
Immunization coverage had been improved and the use of vitamin A supplements and iodized salt had become more widespread. | UN | وزادت تغطية التحصين، وأصبح استخدام مقويات فيتامين ألف والملح المزود باليود أكثر انتشارا. |
The distribution of vitamin A and iron folate was equitable and efficient. | UN | وكان توزيع فيتامين ألف وفولات الحديد منتظما وفعالا. |
(v) Virtual elimination of vitamin A deficiency and its consequences, including blindness; | UN | ' ٥` القضاء الفعلي على نقص فيتامين ألف وما يترتب عليه من آثار، بما فيها العمى؛ |
The average daily dietary supply included 93 grams of protein, 13.8 milligrams of iron and 5,289 units of vitamin A. | UN | وشمل الغذاء العادي الموفر يوميا ٩٣ غراما من البروتين و ١٣,٨ ملليغراما من الحديد و ٢٨٩ ٥ وحدة فيتامين ألف. |
More than 2.5 million capsules of vitamin A were distributed from Khartoum to prevent night blindness among children, with another 2.5 million capsules pre-positioned for later distribution. | UN | وجرى توزيع ما يزيد عن ٢,٥ مليون كبسولة من فيتامين ألف من الخرطوم وذلك لمنع العمى الليلي بين اﻷطفال، وأعدت كمية أخرى مقدارها ٢,٥ مليون كبسولة لتوزيعها فيما بعد. |
Preliminary studies suggest that the rates of vitamin A deficiency and anaemia suggest are likely to be quite high as well. | UN | ومن المتوقع أن تبين الدراسات الاستقصائية الأولية وجود نسب عالية من نقص الفيتامين ألف وفقر الدم الناتج عن نقص الحديد. |
In some countries, the administration of vitamin A is restricted to health professionals, which limits wide-scale supplementation activities. | UN | وفي بعض البلدان، يقتصر في توزيع الفيتامين ألف على المهنيين الصحيين، الأمر الذي يحد من القيام بتوزيعه على نطاق واسع. |
The Government has also organized an annual national immunization campaign for mothers and children with the incorporation of vitamin A supplements and de-worming procedures with a view to eliminating measles by 2012. | UN | ونظمت الحكومة أيضا حملة وطنية سنوية لتحصين الأمهات والأطفال مع إدراج مكملات الفيتامين ألف وإجراءات استئصال الديدان فيها بهدف القضاء على الحصبة بحلول عام 2012. |
The doubling of vitamin A coverage rates in sub-Saharan Africa in the last two years highlights the feasibility of this intervention. | UN | وتتجلى اﻹمكانية العملية لهذا التدخل في مضاعفة معدلات التزويد بفيتامين ألف في البلدان اﻷفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى خلال السنتين الماضيتين. |
Some 86 per cent of the sugar samples collected in households were fortified with vitamin A. Coverage was maintained at 80 per cent between 1995 and 1999, as sugar is the main source of vitamin A in the Guatemalan population's diet. | UN | كما أن نحو 86 في المائة من عينات السكر التي جمعت في الأسر، كانت مقواة بالفيتامين ألف. وظلت التغطية قائمة عند نسبة 80 في المائة بين 1995 و1999، حيث أن السكر هو المصدر الرئيسي لفيتامين ألف في غذاء السكان الغواتيماليين. |
The law provides for the mandatory fortification of staples, i.e., rice with iron, flour with iron and vitamin A, sugar and cooking oil with any combination of vitamin A, iron or iodine. | UN | وينص القانون على وجوب إغناء الأغذية الأساسية، كإغناء الأرز بالحديد، والدقيق بالحديد وفيتامين `أ`، والسكر وزيت الطهي بأية تشكيلة من فيتامين `أ` أو الحديد أو اليود. |
(c) The ENAL 89 survey coordinated by the Salvador Zubirán National Nutrition Institute showed that the average intake of vitamin A by children under five fluctuated between 83 and 400mg of retinol. | UN | )ج( استطلاع ENAL 89 الذي أشرفت على تنسيقه مؤسسة " سلفادور سوبيران " الوطنية للتغذية، والذي بيّن أن متوسط استهلاك الفيتامين أ بين اﻷطفال دون الخامسة من العمر كان يتراوح بين ٣٨ و٠٠٤ ملغ من الريتينول. |