"of volcanic activity" - Translation from English to Arabic

    • النشاط البركاني
        
    • للنشاط البركاني
        
    An estimated 8,000 refugees left the island following the resumption of volcanic activity in July 1995, some of whom have returned. UN وغادر عدد يقدر بنحو 000 8 لاجئ الجزيرة بعد استئناف النشاط البركاني في تموز/يوليه 1995، وقد عاد بعضهم إليها.
    The satellite will also measure the surface temperatures and look for evidence of volcanic activity and lightning. UN وسوف يقيس الساتل أيضاً درجات حرارة سطح الكوكب ويتقصى الأدلة عن النشاط البركاني والصواعق.
    The loss of about half of the population resulted from a fear of volcanic activity, evacuation, an inadequate housing provision and a loss of jobs. UN ويرجع فقدان حوالي نصف السكان إلى الخوف من النشاط البركاني وعملية الإخلاء وعدم توافر السكن اللائق وفقدان الوظائف.
    They noted with concern the escalating difficulties being experienced by the Government and people of Montserrat in the face of volcanic activity in that country. UN ولاحظوا بقلق الصعوبات المتزايدة التي يشهدها حكومة وشعب مونتسيرات في مواجهة النشاط البركاني في هذا البلد.
    The purpose of that scheme is to provide short-term assistance to Montserratians who had been forced to leave the island as a direct result of volcanic activity and the emergency situation at the time. UN الغرض من ذلك المشروع هو تقديم المساعدة القصيرة الأجل إلى رعايا مونتيسيرات الذين أجبروا على ترك جزيرتهم نتيجة للنشاط البركاني وحالة الطوارئ التي نشأت في ذلك الوقت.
    It also noted the risk of volcanic activity and earthquakes in the Arusha region, as well as the general economic and security situation in the area. UN وتم الوقوف كذلك على خطر النشاط البركاني والزلازل في منطقة أروشا، إلى جانب الحالة الاقتصادية والأمنية في المنطقة بوجه عام.
    At the same time, the recent volcanic activity has produced a wealth of ash, sand, pumice and aggregates that are mined and collected for domestic use and export when the level of volcanic activity is low. UN وفي الوقت نفسه، نتج عن النشاط البركاني الأخير ثروة من الرماد، والرمال، والحجر الخفاف، والخلطات المعدنية التي تُستخرَج وتُجمَع للاستخدام المحلي والتصدير عندما ينخفض مستوى النشاط البركاني.
    16. With a reduction in the level of volcanic activity in recent months, the uncertainties engendered by the eruptions have eased to a certain extent. UN ٦١ - مع انخفاض مستوى النشاط البركاني في الأشهر الأخيرة، تقلصت إلى حد ما دواعي القلق التي نجمت عن الانفجارات البركانية.
    An estimated 8,000 refugees left the island following the resumption of volcanic activity in July 1995, of whom some have returned. UN وغادر عدد يقدر بنحو 000 8 لاجئ الجزيرة بعد استئناف النشاط البركاني في تموز/يوليه 1995، وعاد البعض منهم إليها().
    19. Although the important role of volcanism in the CCZ is well recognized, proper attention has not been given to the comparative analysis of the age and nature of volcanic activity in various parts of the CCZ. UN 19 - رغم أن الدور الهام للنشاط البركاني في منطقة كلاريون- كليبرتون مشهود به، فإن الاهتمام اللازم لمّا يعط بعد للتحليل المقارن لعمر وطبيعة النشاط البركاني في أجزاء مختلفة من منطقة كلاريون - كليبرتون.
    27. At the end of the second quarter of 1999, economic activity was at a low level, owing to the damaging effects of volcanic activity. UN 27 - وفي نهاية الربع الثاني من عام 1999، بلغ النشاط الاقتصادي مستوى منخفضا، ويرجع ذلك إلى ما أحدثه النشاط البركاني من آثار ضارة.
    34. At the end of the second quarter of 1999, economic activity was at a low level, owing to the damaging effects of volcanic activity. UN 34 - وفي نهاية الربع الثاني من عام 1999، بلغ النشاط الاقتصادي مستوى منخفضا، ويرجع ذلك إلى ما أحدثه النشاط البركاني من آثار ضارة.
    The " Montserrat on the Move " programme of activities will be held alongside the media project and will celebrate Montserrat's resilience through the years of volcanic activity.27 E. Construction and infrastructure UN وستنفذ أنشطة برنامج " مونيتسيرات على الطريق " (Montserrat on the Move) بالتزامن مع المشروع الإعلامي، وسوف يشيد هذا البرنامج بقدرة مونيتسيرات على مقاومة النشاط البركاني لسنوات طويلة.
    In a scientific and hazards assessment issued in September 2001, the MVO reported that there were no signs of the overall levels of volcanic activity diminishing and the most likely outcome was that this pattern of activity would continue for the next few years. UN وفي تقييم علمي للنشاط البركاني وللمخاطر المقترنة به صدر في أيلول/سبتمبر 2001، أفاد المرصد بعدم وجود أي دلائل على تراجع مستويات النشاط البركاني عموما ورجح أن ذلك النمط من النشاط قد يستمر في السنوات القلائل القادمة.
    By August 1997, the population had declined to 5,800, as additional residents relocated after volcanic eruptions in June and July.19 The population continued to decline owing to growing danger of volcanic activity, and by August 1999 it was estimated at slightly more than 4,600. UN وبحلول آب/أغسطس 1997 انخفض عدد السكان ليبلغ 800 5 نسمة بعد انتقال أعداد إضافية من الأهالي إثر الانفجارات البركانية التي حدثت في حزيران/يونيه وتموز/يوليه(19). وواصل عدد السكان انخفاضه بسبب تزايد خطر النشاط البركاني.
    By August 1997, the population had further declined to 5,800 as additional residents relocated after volcanic eruptions in June and July 1997.14 The population of the island declined further owing to growing danger of volcanic activity. UN وفي آب/أغسطـس ١٩٩٧، انخفض عدد السكان مرة أخرى إلى ٨٠٠ ٥ نسمة بعد نقل عدد آخر من المقيمين إثر الانفجارين البركانيين اللذين حدثا في حزيران/يونيه وتمـوز/يوليـه ١٩٩٧)١٤(. وانخفـض عـدد السكـان في الجزيـرة مرة أخرى بسبب تزايد خطر النشاط البركاني.
    At the same time, recent volcanic activity has produced a wealth of ash, sand, pumice and aggregates that are mined and collected for domestic use and export when the level of volcanic activity is low.3 During most of 2007, the Soufrière Hills volcano was in a state of pause and there has been no increase in dome growth since April 2007. UN وفي الوقت نفسه، نتجت عن النشاط البركاني الأخير كميات وافرة من الرماد والرمال والحجر الخفاف والخلطات المعدنية التي تُستخرَج وتُجمَع للاستخدام المحلي والتصدير عندما ينخفض مستوى النشاط البركاني(3). وخلال معظم سنة 2007، كان بركان سوفريير هيلز في حالة توقف مؤقت ولم تحدث أية زيادة في نمو قبة البركان منذ نيسان/أبريل 2007.
    Volcanic activity recommenced in the second half of 2008, resulting in new evacuation from the same area on 2 January 2009.4 At the same time, volcanic activity produces a wealth of ash, sand, pumice and aggregates that can be mined and collected for domestic use and export when the level of volcanic activity is low. UN وتجدد النشاط البركاني مرة أخرى في النصف الثاني من عام 2008، مما أدى إلى إجلاء جديد من نفس المنطقة يوم 2 كانون الثاني/يناير 2009(4). وفي الوقت نفسه، ينتج النشاط البركاني ثروة من الرماد، والرمل، والحجر الخفاف والخلطات المعدنية، التي يمكن أن تُستخرَج وتُجمَع للاستخدام المحلي والتصدير عندما ينخفض مستوى النشاط البركاني.
    In the latter part of 2007, there remained a large mass of material on the dome, and scientists believed this to be a sign of a pause rather than a complete cessation of volcanic activity. UN وفي الجزء الأخير من عام 2007، بقيت كتلة كبيرة من المواد على قبة البركان، ويعتقد العلماء أن ذلك يدل على توقف مؤقت للنشاط البركاني لا على توقف كامل له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more