"of voluntary commitments" - Translation from English to Arabic

    • الالتزامات الطوعية
        
    • للالتزامات الطوعية
        
    • التزامات طوعية
        
    It further highlighted the number of voluntary commitments undertaken by the country. UN وسلطت فلسطين الضوء أيضاً على عدد الالتزامات الطوعية التي قدمتها البحرين.
    It further highlighted the number of voluntary commitments undertaken by the country. UN وسلطت فلسطين الضوء أيضاً على عدد الالتزامات الطوعية التي قدمتها البحرين.
    Canada also made a number of voluntary commitments in the response. UN كما أعلنت في ردها عدداً من الالتزامات الطوعية.
    The organization's Environmental Office facilitated the coming into effect of the Maryknoll Sisters land conservation easement with the Westchester Land Trust, which is recorded in the registry of voluntary commitments and partnerships for sustainable development. UN وقد قام المكتب البيئي التابع للمنظمة بتيسير تنفيذ أهداف حفظ الأراضي التي تتبنّاها المنظمة مع منظمة وست شسنز الاستئمانية للأراضي المُدرَجة في سجِلّ الأمم المتحدة للالتزامات الطوعية للتنمية المستدامة.
    UNEP’s financial services initiative includes the development of voluntary commitments by private-sector financial and insurance institutions to environment and development. UN وتشمل مبادرة الخدمات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إعداد التزامات طوعية من قبل المؤسسات المالية ومؤسسات التأمين التابعة للقطاع الخاص تجاه البيئة والتنمية.
    It congratulated Uganda on its spirit of openness, which had taken the shape of a large number of voluntary commitments in its national report. UN وهنأ أوغندا على روح الانفتاح التي تحلت بها أوغندا، وهو ما تجلى في العديد من الالتزامات الطوعية المذكورة في تقريرها الوطني.
    However, there is a link to future decisions of the high-level political forum, including on regular reviews on the follow-up and implementation of commitments and objectives and the registry of voluntary commitments. UN ولكن لذلك صلة بالقرارات التي سيتخذها المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة مستقبلا، بما في ذلك القرارات المتصلة بالاستعراضات المنتظمة المتعلقة بمتابعة وتنفيذ الالتزامات والأهداف وسجل الالتزامات الطوعية.
    Report of the President on consultations concerning the proposal of the Russian Federation to develop appropriate procedures for the approval of voluntary commitments UN ألف - تقرير الرئيس عن المشاورات المتعلقة باقتراح الاتحاد الروسي وضع إجراءات ملائمة للموافقة على الالتزامات الطوعية
    FCCC/KP/CMP/2007/INF.2 Workshop on the proposal of the Russian Federation to develop appropriate procedures for the approval of voluntary commitments. UN FCCC/KP/CMP/2007/INF.2 حلقة عمل معنية باقتراح الاتحاد الروسي وضع إجراءات مناسبة للموافقة على الالتزامات الطوعية.
    We welcome the steps already taken within the Kimberley Process, in particular the development and application of the Certification Scheme, as well as the series of voluntary commitments made by the diamond industry. UN ونحن نرحب بما اتخذ فعلاً من خطوات في نطاق عملية كيمبرلي، ولا سيما وضع وتطبيق خطة إصدار الشهادات وكذلك سلسلة الالتزامات الطوعية التي ارتبطت بها صناعة الماس.
    Report of the President on consultations concerning the proposal of the Russian Federation to develop appropriate procedures for the approval of voluntary commitments. UN 17- تقرير الرئيس عن المشاورات المتعلقة باقتراح الاتحاد الروسي لوضع الإجراءات الملائمة للموافقة على الالتزامات الطوعية.
    Note by the secretariat Report of the President on consultations concerning the proposal of the Russian Federation to develop appropriate procedures for the approval of voluntary commitments UN 17- تقرير الرئيس بشأن المشاورات المتعلقة باقتراح الاتحاد الروسي لوضع الإجراءات الملائمة للموافقة على الالتزامات الطوعية
    Report of the President on consultations concerning the proposal of the Russian Federation to develop appropriate procedures for the approval of voluntary commitments UN 5- تقرير الرئيس عن المشاورات المتعلقة باقتراح الاتحاد الروسي وضع إجراءات ملائمة للموافقة على الالتزامات الطوعية
    The Russian Federation proposed that the ad hoc working group on Article 3, paragraph 9, of the Kyoto Protocol be mandated to develop appropriate procedures for the approval of voluntary commitments by countries that wish to do so. UN 75- واقترح الاتحاد الروسي أن تُسند إلى الفريق العامل المخصص المعني بالفقرة 9 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو ولاية وضع الإجراءات الملائمة للموافقة على الالتزامات الطوعية للبلدان الراغبة في ذلك.
    The representative proposed to adopt an official decision by the CMP at its second session to entrust the SBI to develop appropriate procedures for the approval of voluntary commitments and to include the issue in the agenda of the SBI at its twenty-sixth session. UN واقترح الممثل أن يعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف مقرراً رسمياً في دورته الثانية يُسند بموجبه إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ مهمة وضع إجراءات ملائمة للموافقة على الالتزامات الطوعية وإدراج المسألة في جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين.
    68. At the country level, the forum could encourage the creation of platforms for sharing experiences and lessons learned among governmental and non-governmental stakeholders, including multi-stakeholder partnerships, and the entities of the United Nations system present on the ground, as well as the launching of voluntary commitments. UN 68 - وعلى الصعيد القطري، يمكن للمنتدى أن يشجع على إنشاء برامج لتبادل الخبرات والدروس المستخلصة بين الجهات المعنية الحكومية وغير الحكومية، بما فيها الشراكات بين الجهات المعنية المتعددة، وكيانات منظومة الأمم المتحدة الموجودة على الأرض، فضلا عن إطلاق الالتزامات الطوعية.
    (g) Encourage the integration of voluntary commitments from all stakeholders, including civil society and the private sector into national and local plans for disaster risk management. UN (ز) تشجيع إدماج الالتزامات الطوعية لجميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك المجتمع المدني والقطاع الخاص، في الخطط الوطنية والمحلية لإدارة أخطار الكوارث.
    Significant commitments to action in support of the achievement of sustainable energy for all were announced during several of these forums and were included in the online Conference registry of voluntary commitments. UN وأُعلن في العديد من هذه المنتديات عن تعهدات هامة بالعمل لدعم توفير الطاقة المستدامة للجميع وأُدرجت تلك التعهدات في السجل الإلكتروني للالتزامات الطوعية المتعلقة بالمؤتمر.
    :: ERS will request written confirmations of voluntary commitments to draft sections/chapters of the Handbook revision or supplement by the third week of July. UN :: ستطلب دائرة البحوث الاقتصادية تأكيدات خطية للالتزامات الطوعية بصياغة أجزاء/فصل من الدليل المنقح وملحقه بحلول الأسبوع الثالث من تموز/يوليه.
    (c) The creation of voluntary commitments and cooperation among industries to implement more energy-efficient technologies, systems and practices; UN )ج( إيجاد التزامات طوعية وتعاون فيما بين الصناعات لتنفيذ تكنولوجيات ونظم وممارسات أكثر كفاءة فيما يتعلق بالطاقة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more