"of vote after the voting" - Translation from English to Arabic

    • للتصويت بعد التصويت
        
    • التصويت بعد التصويت
        
    • للتصويت بعد إجراء التصويت
        
    • تصويته بعد إجراء التصويت
        
    • تصويتها بعد إجراء التصويت
        
    CARICOM's general statement was therefore converted into an explanation of vote after the voting to accommodate that procedural restriction. UN وعليه، تحول البيان العام للمجموعة الكاريبية إلى تعليل للتصويت بعد التصويت بغية استيعاب ذلك القيد الإجرائي.
    Statements in explanation of vote after the voting UN البيانات المدلى بها تعليلا للتصويت بعد التصويت
    Mrs. Beck (Solomon Islands): My delegation would like to offer an explanation of vote after the voting. UN السيدة بيك (جزر سليمان) (تكلمت بالإنكليزية): يود وفد بلدي أن يقدم تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    When the Caribbean Community (CARICOM) wished to speak earlier on this matter, we were told that the only statements being allowed were explanations of vote after the voting. UN عندما كانت الجماعة الكاريبية في وقت سابق ترغب في التكلم بشأن هذه المسألة، قيل لنا إن البيانات الوحيدة المسموح بها هي تعليلات التصويت بعد التصويت.
    Statements in explanation of vote after the voting UN بيانات تعليل التصويت بعد التصويت
    The President: We have heard the last speaker in explanation of vote after the voting. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): لقد استمعنا إلى آخر المتكلمين تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت.
    The Acting President: We have heard the last speaker in explanation of vote after the voting. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): استمعنا إلى المتكلم الأخير تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    The President: We have heard the last speaker in explanation of vote after the voting. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): استمعنا إلى آخر المتكلمين تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    The Acting President: We have now heard the last speaker in explanation of vote after the voting. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): استمعنا الآن إلى آخر المتكلمين تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    The Chairman: We have heard the last statement in explanation of vote after the voting. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): استمعنا إلى آخر بيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    The President: I call now on those delegations wishing to speak in explanation of vote after the voting. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الكلام تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    The President: We have heard the last speaker in explanation of vote after the voting. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا إلى آخر متكلم تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    The President: I now call on the representative of the United Kingdom, who wishes to speak in explanation of vote after the voting. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل المملكة المتحدة الذي يود أن يتكلم تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    The President: We have heard the only speaker in explanation of vote after the voting. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد استمعنا إلى المتكلم الوحيد تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    The Acting President: We have heard the last speaker in explanation of vote after the voting. UN الرئيس بالنيابة )تكلم باﻹنكليزية(: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في تعليل التصويت بعد التصويت.
    The Acting President: We have heard the last speaker in explanation of vote after the voting. UN الرئيس بالنيابة )تكلم باﻹنكليزية(: لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في إطار تعليل التصويت بعد التصويت.
    The Acting President: I will have to ask the speaker to limit his comments to an explanation of vote after the voting. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يتعين علي أن أطلب إلى المتكلم أن يقصر تعليقاته على تعليل التصويت بعد التصويت.
    The President (spoke in Spanish): We have heard the last speaker in explanation of vote after the voting. UN الرئيس )تكلم بالاسبانية(: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في تعليل التصويت بعد التصويت.
    The President: I shall now call on representatives who wish to speak in explanation of vote after the voting. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في أخذ الكلمة لتعليل التصويت بعد التصويت.
    62. Mr. PARSHFKOV (Russian Federation), in explanation of vote after the voting, said that as it had done the previous year, the Russian Federation had voted in favour of the draft resolution because it was concerned about the situation of human rights in Iraq. UN ٦٢ - السيد بارشفكوف )الاتحاد الروسي(: علل تصويته بعد إجراء التصويت فأشار الى أن بلده، أسوة بالسنة السابقة، قد صوت لصالح مشروع القرار بسبب ما يساوره من قلق من جراء حالة حقوق اﻹنسان في العراق.
    71. Ms. MURUGESAN (India), in explanation of vote after the voting, said that India attached great importance not only to the protection of and respect for human rights, but also to the principle of non-interference in the internal affairs of States. UN ٧١ - السيدة موروغيسان )الهند(: عللت تصويتها بعد إجراء التصويت فأكدت أن بلدها يولي أهمية كبيرة لحمايــة واحترام حقوق اﻹنسان ولكنـــه يولي نفس القدر من اﻷهمية لمبدأ عـدم التدخل في الشؤون الداخلية ﻷي بلـد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more