"of vote and right of reply" - Translation from English to Arabic

    • التصويت وحق الرد
        
    The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to the provisions contained in paragraph 25 of the memorandum dealing with explanations of vote and right of reply. UN وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الأحكام الواردة في الفقرة 25 من المذكرة والمتعلقة بتعليل التصويت وحق الرد.
    May I take it that the Assembly takes note of the provisions concerning explanations of vote and right of reply contained in paragraph 25? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالأحكام المتعلقة بتعليل التصويت وحق الرد الواردة في الفقرة 25؟
    The President: We shall now turn to section II.F. May I take it that the Assembly takes note of the provisions concerning explanation of vote and right of reply contained in paragraph 14? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بالأحكام المتعلقة بتعليل التصويت وحق الرد الواردة في الفقرة ١٤؟
    The President: We shall now turn to section II.G. May I take it that the Assembly takes note of the provisions concerning explanations of vote and right of reply contained in paragraph 17? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما باﻷحكام المتعلقة بتعليل التصويت وحق الرد الواردة في الفقرة ١٧؟
    May I take it that the Assembly takes note of the provisions concerning explanations of vote and right of reply contained in paragraph 16? UN هل لي أن أعتبر بأن الجمعية تحيط علما باﻷحكام المتعلقة بتعليل التصويت وحق الرد الواردة في الفقرة ١٦؟
    At the suggestion of the Secretary-General (A/BUR/51/1, para. 18), the General Committee, in line with time limits for explanations of vote and right of reply, recommends to the General Assembly that points of order should be limited to five minutes. UN ١٥ - بناء على اقتراح اﻷمين العام )A/BUR/51/1، الفقرة ١٨(، يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد النقاط النظامية بمدة خمس دقائق، وذلك على غرار تحديد مدة تعليل التصويت وحق الرد.
    17. At the suggestion of the Secretary-General (A/BUR/52/1, para. 18), the General Committee, in line with time limits for explanations of vote and right of reply, recommends to the General Assembly that points of order should be limited to five minutes. UN ١٧ - وبناء على اقتراح اﻷمين العام )A/BUR/52/1، الفقرة ١٨(، يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد النقاط النظامية بمدة خمس دقائق، وذلك على غرار تحديد مدة تعليل التصويت وحق الرد.
    18. At the suggestion of the Secretary-General (A/BUR/50/1, para. 21), the General Committee, in line with time-limits for explanations of vote and right of reply, recommends to the General Assembly that points of order should be limited to five minutes. UN ٨١ - بناء على اقتراح اﻷمين العام )A/BUR/50/1، الفقرة ٢١(، يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد النقاط النظامية بمدة خمس دقائق وذلك على غرار تحديد مدة تعليل التصويت وحق الرد.
    The Acting President: We shall now turn to section II.F. May I take it that the Assembly takes note of the provisions concerning explanations of vote and right of reply contained in paragraph 19? UN الرئيس )تكلــم بالانكليزيـــة(: ننتقـــل اﻵن إلى الفرع الثانـــي - واو. هــل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما باﻷحكام المتعلقة بتعليلات التصويت وحق الرد الواردة في الفقرة ١٩؟
    At the suggestion of the Secretary-General (A/BUR/49/1, para. 18), the General Committee, in line with time-limits for explanations of vote and right of reply, recommends to the General Assembly that points of order should be limited to five minutes. UN ٥١ - بناء على اقتراح اﻷمين العام )A/BUR/49/1، الفقرة ١٨(، يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد النقاط النظامية بمدة خمس دقائق وذلك على غرار تحديد مدة تعليل التصويت وحق الرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more