232. Also at the same meeting, the representative of Norway made a statement in explanation of vote before the vote on the proposed amendment. | UN | 232- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل النرويج ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت على التعديل المقترح. |
241. At the same meeting, the representatives of Hungary and Nigeria made statements in explanation of vote before the vote on the proposed amendment. | UN | 241- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل هنغاريا وممثل نيجيريا ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت على التعديل المقترَح. |
I give the floor to the representative of the United States, who wishes to speak in explanation of vote before the vote on draft resolution A/C.1/63/L.48. | UN | أعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة التي ترغب في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت على مشروع القرار A/C.1/63/L.48. |
22. A statement in explanation of vote before the vote on the draft resolution was made by the representative of Canada. | UN | 22- وأدلى ممثل كندا ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت على مشروع القرار. |
Thereafter, once the Committee has heard those statements of a general nature, as well as the explanations of vote before the vote on an entire thematic cluster, we will proceed to take action on all the draft resolutions successively and without interruption. | UN | بعد ذلك، وعقب استماع اللجنة إلى تلك البيانات ذات الطابع العام، وكذلك إلى تعليلات التصويت قبل التصويت على مجموعة مواضيعية كاملة، سنشرع في البت في جميع مشاريع القرارات على التوالي وبدون توقف. |
Statements in explanation of vote before the vote on the draft resolution as a whole were made by the representatives of the United States, Egypt, the Sudan, the Libyan Arab Jamahiriya and Benin. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت على مشروع القــرار ككل ممثلو الولايــات المتحدة، ومصر، والسودان، والجماهيرية العربية الليبية، وبنن. |
A statement in explanation of vote before the vote on the proposed amendments to the draft resolution was made by the representative of India. | UN | 395- وأدلى ممثل الهند ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت على التعديلات المقترح إجراؤها على مشروع القرار. |
20. The following explanations of vote before the vote on the text on proposals for key actions for the further implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development are reproduced below at the request of the representatives of Argentina and Nicaragua. | UN | ٢٠ - التعليلان التاليان للتصويت قبل التصويت على نص المقترحات المتعلقة باﻹجراءات اﻷساسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية مستنسخان أدناه بناء على طلب ممثلي اﻷرجنتين ونيكاراغوا: |
In explanation of vote before the vote on draft resolution A/C.1/52/L.37, explanations were made by the representatives of the United Kingdom, the United States, Argentina, Sweden, South Africa and Egypt. | UN | وقدم كل من ممثلي المملكة المتحدة والولايات المتحدة واﻷرجنتين والسويد وجنوب أفريقيا ومصر توضيحات تعليلا للتصويت قبل التصويت على مشروع القرار A/C.1/52/L.37. |
In explanation of vote before the vote on draft resolution A/C.1/52/L.23/Rev.1 statements were made by the representatives of South Africa, Mexico, Cuba , the Islamic Republic of Iran and Israel. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي جنوب أفريقيا، والمكسيك، وكوبا، وجمهورية إيــران اﻹسلاميــة، وإسرائيل تعليــلا للتصويت قبل التصويت على مشروع القرار A/C.1/52/L.23/Rev.1. |
In explanation of vote before the vote on draft resolution A/C.1/52/L.1*, statements were made by the representatives of Singapore, Pakistan, Cameroon and Viet Nam. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي سنغافورة، وباكستان، والكاميرون وفييت نام تعليلا للتصويت قبل التصويت على مشروع القرار A/C.1/52/L.1*. |
171. Also at the same meeting, the representative of Pakistan made a statement in explanation of vote before the vote on draft resolution A/HRC/15/L.27 as orally revised. | UN | 171- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل باكستان ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت على مشروع القرار A/HRC/15/L.27 بصيغته المنقحة شفوياً. |
200. At the same meeting, the representative of Saudi Arabia, on behalf of the Organization of the Islamic Conference, made a statement in explanation of vote before the vote on draft resolution A/HRC/15/L.15 as orally revised. | UN | 200- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل المملكة العربية السعودية، باسم منظمة المؤتمر الإسلامي، ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت على مشروع القرار A/HRC/15/L.15 بصيغته المنقحة شفوياً. |
207. At the same meeting, the representative of the United States of America made a statement in explanation of vote before the vote on the draft decision as orally revised. | UN | 207- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت على مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفوياً. |
318. Also at the same meeting, the representatives of China, Ecuador and the Russian Federation made statements in explanation of vote before the vote on the draft resolution. | UN | 318- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ممثلو الاتحاد الروسي وإكوادور والصين ببيانات تعليلاً للتصويت قبل التصويت على مشروع القرار. |
20. Statements in explanation of vote before the vote on the draft resolution were made by the representatives of Slovenia (on behalf of States members of the European Union that are members of the Council), Guatemala, Japan, the Russian Federation and Cameroon. | UN | 20- وأدلى ببيانات تعليلاً للتصويت قبل التصويت على مشروع القرار ممثلو الاتحاد الروسي، وسلوفينيا (باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي هي أعضاء في المجلس)، وغواتيمالا، والكاميرون، واليابان. |
85. Speaking in explanation of vote before the vote on paragraphs 4 and 5 (b) of the draft resolution, he said that his delegation would vote in favour of both paragraphs. | UN | 85- وتكلم تعليلاً للتصويت قبل التصويت على الفقرتين 4 و 5 (ب) من مشروع القرار، فقال بأن وفد بلده سيصوت لصالح كلا الفقرتين. |
Statements in explanation of vote before the vote on the amendment contained in document A/68/L.33 were made by the representatives of Norway, the United States, Costa Rica, Gambia (on behalf of the African States), Cameroon, Zimbabwe and Cuba. | UN | وأدلى ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت على التعديل الوارد في الوثيقة A/68/L.33 ممثلو كل من النرويج، والولايات المتحدة، وكوستاريكا، وغامبيا (باسم مجموعة الدول الأفريقية)، والكاميرون، وزمبابوي، وكوبا. |
A statement in explanation of vote before the vote on the draft resolution, was made by the representative of Canada. | UN | 340- وأدلى ممثل كندا ببيان لتعليل التصويت قبل التصويت على مشروع القرار. |
In explanation of vote before the vote on draft resolution A/C.,1/52/L.5/Rev.2, statements were made by the repre- sentatives of the United States, Israel and the Islamic Republic of Iran. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة، وإسرائيل، وجمهورية إيران اﻹسلامية تعليلا على التصويت قبل التصويت على مشروع القرار A/C.1/52/L.5/Rev.2. |