"of waitangi" - Translation from English to Arabic

    • وايتانغي
        
    • ويتانغي
        
    • وايتنغي
        
    • وايتانجي
        
    • وايتنجي
        
    • وايتانغايي
        
    • ويتانجي
        
    • واتانغي
        
    • ويتنغي
        
    A relevant case is that of the Treaty of Waitangi. UN وثمة حالة ذات صلة بهذا الموضوع هي معاهدة وايتانغي.
    Consistent with constitutional principles, however, the Treaty of Waitangi binds the Crown only to the extent that it is enacted in legislation. UN غير أنه وفقا للمبادئ الدستورية، لا تلزم معاهدة وايتانغي التاج إلا في حدود ترجمتها إلى تشريعات.
    It reiterated the recommendations urging New Zealand to begin a process of constitutional change to give full effect to the treaty of Waitangi. UN وكررت توصياتها التي تحث نيوزيلندا على الشروع في عملية تغيير دستوري من أجل الإعمال الكامل لمعاهدة وايتانغي.
    Similar information would also be appreciated in regard to the Treaty of Waitangi. UN وسيكون من دواعي التقدير تقديم معلومات مماثلة بشأن معاهدة وايتانغي.
    The Treaty of Waitangi was central to the relationship between the Government of New Zealand and Maori. UN وتؤدي معاهدة ويتانغي الدور الرئيس في قيام الصلة بين حكومة نيوزيلندا وشعب الماوري.
    In 1975 Parliament passed the Treaty of Waitangi Act establishing the Waitangi Tribunal. UN وأصدر البرلمان في عام 1975 قانون معاهدة وايتانغي الذي أنشأ محكمة وايتانغي.
    A number of Acts of Parliament now require the Crown to have regard to the principles of the Treaty of Waitangi, or to Maori interests or a Maori perspective. UN وهناك الآن عدد من قوانين البرلمان التي تتطلب من التاج مراعاة مبادئ معاهدة وايتانغي أو مصالح الماوريين أو وجهات نظرهم.
    The Treaty of Waitangi is not enforceable in New Zealand law except insofar as it is given force of law in whole or in part by Parliament in legislation. UN لا تنفذ معاهدة وايتانغي في القانون النيوزيلندي إلا بقدر ما يمنحها تشريع برلماني قوة القانون كلياً أو جزئياً.
    They continue to be subject to the principles of the Treaty of Waitangi and where appropriate give rise to Treaty obligations on the Crown. UN وتظل هذه الحقوق والمصالح تخضع لمبادئ معاهدة وايتانغي وتنشأ عنها عند الاقتضاء التزامات على التاج بموجب المعاهدة.
    After consultation with Maori, new Commissioners were appointed to the Treaty of Waitangi Fisheries Commission. UN وبعد التشاور مع الماوري عين أعضاء جدد في لجنة معاهدة وايتانغي لمصائد.
    This is a route that the Treaty of Waitangi Fisheries Commission and its companies, as well as individual tribes, are increasingly following. UN وهذا سبيل تسير فيه بصورة متزايدة لجنة معاهدة وايتانغي لمصائد الأسماك وشركاؤها وقبائل فرادى.
    However, the compatibility of the 1992 Act with the treaty of Waitangi is not a matter for the Committee to determine. UN غير أن مسألة انسجام قانون عام 1992 مع معاهدة وايتانغي ليست مسألة من المسائل التي تبت فيها اللجنة.
    She also noted the limitations placed by the Government of New Zealand on the Treaty of Waitangi and urged it to reconsider its position. UN وأخذت علماً أيضاً بالقيود التي تضعها حكومة نيوزيلندا على معاهدة سكان وايتانغي وحثتها على إعادة النظر في موقفها.
    He explained that the Treaty of Waitangi, signed in 1840, was the founding document of New Zealand and provided a framework for that relationship. UN وأوضح أن معاهدة وايتانغي الموقعة في عام 1840 هي الوثيقة التأسيسية لنيوزيلندا وهي ترسم الإطار لهذه العلاقة.
    Increasingly, the constitution reflects regard for the Treaty of Waitangi as a founding document of Government in New Zealand. UN ويعكس الدستور بصفة متزايدة المكانة الكبيرة لمعاهدة وايتانغي على أساس أنها الصك التأسيسي للحكومة في نيوزيلندا.
    A number of acts of Parliament now require the Crown to have regard to the principles of the Treaty of Waitangi or to Māori interests or a Māori perspective. UN وهناك الآن عدد من قوانين البرلمان التي توجب على التاج مراعاة مبادئ معاهدة وايتانغي أو مصالح الماوريين أو وجهات نظرهم.
    A similar trip was organized by a Maori religious leader, W. T. Ratana, in 1925 to protest the breaking of the Treaty of Waitangi by the Government of New Zealand. UN ونظم زعيم ديني من الماوري، هو و. ت. راتانا، رحلة مماثلة في عام 1925 للاحتجاج على خرق حكومة نيوزلندا لمعاهدة وايتانغي.
    The Treaty of Waitangi has acquired great significance in New Zealand's constitutional arrangements, law and government activity. UN ولقد اكتسبت معاهدة وايتانغي أهمية كبرى في ترتيبات نيوزيلندا الدستورية وقوانينها ونشاطها الحكومي.
    What was the status of the Treaty of Waitangi in relation to the Bill of Rights Act? UN وتساءلت بقولها ما هو وضع معاهدة ويتانغي فيما يتعلق بقانون ميثاق الحقوق؟
    142. A Maori representative spoke on behalf of two organizations, expressing his disappointment that the new Treaty of Waitangi Settlement Principles were essentially a rehash of the previous administration's policy on this matter. UN 142- وتحدث ممثل شعب الماوري باسم منظمتين، فأعرب عن خيبة أمله لأن المعاهدة الجديدة لمبادئ وايتنغي الخاصة بالاستيطان تمثل، أساساً، نفس السياسة السابقة للإدارة بشأن هذه المسألة، ولكن في قالب جديد.
    New Zealand indicated that the Treaty of Waitangi is the foundational document for the relationship between the Government and the Maori. UN 60- أفادت نيوزيلندا بأن معاهدة وايتانجي هي الوثيقة الأساسية التي تنظم العلاقة بين الحكومة والماوري.
    On the national level, it would continue to defend the rights and concerns of the Maori people in accordance with the founding document of the country, the Treaty of Waitangi. UN وتعتزم، على الصعيد الوطني، مواصلة الدفاع عن حقوق سكان ماوري ومصالحهم طبقا للوثيقة المؤسسة للبلد، وهي معاهدة وايتنجي.
    Additionally, recent jurisprudence concluded that the common law should be developed consistently with emerging human rights norms and the Treaty of Waitangi. UN وبالإضافة إلى ذلك، خلصت القرارات القضائية الصادرة حديثاً إلى وجوب تطوير القانون العام على نحو يتسق مع معايير حقوق الإنسان الناشئة ومع معاهدة وايتانغايي.
    These included information about the legal character of the Treaty of Waitangi and about the work of the Waitangi Tribunal in considering Maori land claims. UN وشمل هذا معلومات عن الطبيعة القانونية لمعاهدة ويتانجي وعن عمل محكمة ويتانجي في مجال نظر المطالبات باﻷراضي الماوورية.
    References to the Treaty of Waitangi continue to be included in new legislation. UN 20 - سوف يتواصل إدراج الإشارات إلى معاهدة واتانغي في التشريعات الجديدة
    The observer for New Zealand acknowledged that the Treaty of Waitangi was fundamental to the relationship between the Crown and the Maori, and said that the Government would continue to work towards its goals of achieving social and economic parity between Maori and non-Maori, and reaching fair and durable settlements for proven breaches of the Treaty. UN ٧٤- واعترف المراقب عن نيوزيلندا بأن معاهدة ويتنغي أساسية للعلاقة بين التاج والشعب الماووري، وقال إن حكومة بلده ستواصل العمل على تحقيق المساواة الاجتماعية والاقتصادية بين الشعب الماووري وغير الماووري، والتوصل إلى تسويات منصفة ودائمة ﻷي إخلال مثبت بالمعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more