On September 20, Hitler orders the bombing of Warsaw. | Open Subtitles | فى العشرون من سبتمبر أمر هتلر بقصف وارسو |
Next, the unimaginable inferno of the Warsaw uprising in 1944 and the death, as it seemed at the time, of Warsaw. | UN | ومن ثم كان لهيب انتفاضة وارسو الذي لا يمكن تصوره فـــي عـــام 1944، وما بدا في ذلك الحين كأنه احتضار وارسو. |
He was a Polish Jew and a celebrated pianist and composer, who, during the Nazi occupation, evaded deportation and hid in the ruins of Warsaw. | UN | وكان يهوديا بولنديا وعازف بيانو ومؤلفا موسيقيا مشهورا تهرب من الترحيل وتخفى في أطلال وارسو أثناء الاحتلال النازي. |
Professor of International Relations and Public International Law, University of Warsaw | UN | أستاذ العلاقات الدولية والقانون الدولي العام، جامعة وارسو |
Full professor and Head/Chair of Sociology of Education and Schooling and Head of Research Division on Political Culture, Institute of Sociology, University of Warsaw. | UN | استاذة ورئيسة التربية والتعليم ورئيسة قسم البحوث المتعلقة بالثقافة السياسية في معهد علم الاجتماع بجامعة وارسو. |
Professor in the Institute of International Law, University of Warsaw, 1991-; Director of the Institute, 1993-. | UN | المهنة الحالية أستاذ بمعهد القانون الدولي بجامعة وارسو ١٩٩١؛ ومدير المعهد ١٩٩٣. |
Since 1965 - at the Faculty of Law and Administration, University of Warsaw; from assistant to professor. | UN | تدرج منذ عام ١٩٦٥، من مساعد إلى أستاذ، في كلية الحقوق واﻹدارة بجامعة وارسو. |
Mr. T. ZYLICZ, Professor, Warsaw Ecological Economics Centre, University of Warsaw, Poland | UN | زيليتش، بروفسور، مركز وارسو للاقتصاديات اﻹيكولوجية، جامعة وارسو، بولندا |
They're knocking on the very door of Warsaw even as we speak, which is, to speak quite frankly, a matter of some concern. | Open Subtitles | وهم يطرقون باب وارسو حتى ونحن نتكلم، وهو، لنتكلم بصراحة، مسألة بعض القلق. |
All I remember of Warsaw is people standing in line. | Open Subtitles | كل ما أتذكره عن وارسو بأن الأشخاص هناك يقفون بــ طوابير |
In New York, the bombing of Warsaw is up in lights in Time Square, and on the front page of all the newspapers. | Open Subtitles | بنيويورك فى ساحة التايم مسلطة الأضواء على قصف وارسو وعلى جميع الصفحات الأولى لكل الصحائف |
And because of our failure, the Fuhrer has ordered General Tanz to solve the problem of Warsaw. | Open Subtitles | و بسبب عجزنا ، لقد أصدر الفوهرر أوامره اٍلى جنرال تانز ليحل مشكلة وارسو |
I saw him destroy an entire quarter of Warsaw for the sheer pleasure of it. | Open Subtitles | لقد رأيته يدمر حى كامل في وارسو لمتعته الخاصة فقط |
Poland. In the wreckage of Warsaw, the Poles began to clear the ruins. | Open Subtitles | ،في بولندا، وما بين حطام وارسو بدأ البولنديون في إزالة الأنقاض |
1/CP.19 Expression of gratitude to the Government of the Republic of Poland and the people of the city of Warsaw | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية بولندا ولسكان مدينة وارسو أولاً- افتتاح الدورة |
1/CMP.9 Expression of gratitude to the Government of the Republic of Poland and the people of the city of Warsaw | UN | 1/م أإ-9 الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية بولندا ولسكان مدينة وارسو أولاً- افتتاح الدورة |
Science Council, Institute of International Law, University of Warsaw (1983-1987) | UN | عضو المجلس العلمي لمعهد القانون الدولي، جامعة وارسو (1983-1987) |
1954-1958 Student, Law Faculty, University of Warsaw. | UN | ١٩٥٤-١٩٥٨ طالب في كلية الحقوق، بجامعة وارسو. |
1954-1958 Student, Law Faculty, University of Warsaw | UN | ١٩٥٤-١٩٥٨ طالب - كلية الحقوق، جامعة وارسو |
Assistant, Faculty of Philosophy, University of Warsaw (1954 - 1955) | UN | مساعد بكلية الفلسفة، جامعة وارسو (عام 1954 وعام 1955) |