"of waste disposal" - Translation from English to Arabic

    • التخلص من النفايات
        
    • للتخلص من النفايات
        
    • تصريف النفايات
        
    • بالتخلص من النفايات
        
    • التخلص من الفضلات
        
    • التخلص من المخلفات
        
    A significant change in biogas technology has been a shift away from energy efficiency towards more environmentally sound technology, which allows for the combination of waste disposal with energy and fertilizer production. UN وقد حدث تغير هام في تكنولوجيا الغاز الحيوي هو تحول الاهتمام عن كفاءة استخدام الطاقة إلى مفهوم التكنولوجيا السليمة بيئيا التي تتيح التخلص من النفايات وتوليد الطاقة وإنتاج اﻷسمدة.
    This development increases the need for energy, which in turn raises the risks of oil spills and exacerbates the problem of waste disposal. UN وهذا التطور يزيد من الحاجة الى الطاقة، وهذا بدوره يزيد من مخاطر الانسكابات النفطية، ويساعد على تفاقم مشكلة التخلص من النفايات.
    In addition there would be a sustained focus on using biomass and solar energy, especially for heating and cooling purposes, as well as the use of cogeneration systems to address the problems of waste disposal and energy security through decentralized energy systems. UN وإضافة إلى ذلك، سيتم التركيز بصورة مستمرة على استخدام طاقة الكتلة الإحيائية والطاقة الشمسية، لا سيما لغرضي التدفئة والتبريد، وكذلك على استخدام نظم التوليد المشتركة للتصدي لمشاكل التخلص من النفايات وتحقيق أمن الطاقة من خلال لامركزية نظم الطاقة.
    There is insufficient waste collection in rural areas and burning waste is widely used by rural households as a means of waste disposal. UN لا يتم جمع النفايات بالقدر الكافي في المناطق الريفية، وتستخدم الأسر المعيشية الريفية حرق النفايات على نطاق واسع كوسيلة للتخلص من النفايات.
    Solid waste management in Mogadishu, including the use of more sanitary and environmentally friendly measures of waste disposal through the installation of waste treatment plants at two locations UN إدارة النفايات الصلبة في مقديشو بما في ذلك استخدام تدابير أكثر محافظة على الصحة وملاءمة للبيئة للتخلص من النفايات عن طريق تركيب محطتين لمعالجة النفايات في موقعين
    The provision of additional water resources, the improvement of wastewater collection and recycling, and the expansion of waste disposal sites are critical to ensure that the water supply is adequate to support the full deployment of the Operation's personnel during the budget period. UN ومن العوامل الحاسمة لكفالة كفاية الإمداد بالمياه لدعم النشر الكامل للأفراد التابعين للعملية المختلطة خلال فترة الميزانية توفير المزيد من الموارد المائية، وتحسين تجميع المياه المستعملة وإعادة تدويرها، وتوسيع مواقع تصريف النفايات.
    A bill currently before the United States Senate would provide funding to address some of the unmet needs, relating to health effects of radiation and the monitoring of waste disposal. UN ويطرح حاليا أمام مجلس الشيوخ التابع للولايات المتحدة مشروع قانون من شأنه أن يوفر التمويل لتناول بعض الاحتياجات غير الملباة. التي تتعلق بالآثار الصحية المترتبة على الإشعاع ورصد التخلص من النفايات.
    The Committee was informed, upon enquiry, that the estimated $25,200 would be required for the hiring of two experts in the area of waste disposal and management for two weeks. UN وقد أبلغت اللجنة لدى الاستفسار بأن التقدير البالغ 200 25 دولار سيلزم للاستعانة بخبيرين في مجال التخلص من النفايات وإدارة النفايات لمدة أسبوعين.
    Activities include scientific symposia, surveys, field studies in the area of waste disposal and " twinning " programmes between the Community and certain nuclear power producers. UN وتشمل اﻷنشطة عقد ندوات دراسية علمية، وإعداد دراسات استقصائية، ودراسات ميدانية في مجال التخلص من النفايات وبرامج " توأمة " فيما بين الجماعة اﻷوروبية وبين منتجين معينين للطاقة النووية.
    The largest CH4 emission reductions are expected to emanate from waste management activities: reduction of waste disposal in landfills through recycling and waste incineration. UN ٥٦- ومن المتوقع أن تحقق أكبر التخفيضات في انبعاثات الميثان عن طريق أنشطة إدارة النفايات: التقليل من التخلص من النفايات في مدافن القمامة عن طريق اعادة التدوير وحرق النفايات.
    The specific circumstances of waste disposal in many non-Annex I Parties are not fully reflected in methods for estimating waste emissions. UN 29- ولا تنعكس الظروف المحددة التي يتم فيها التخلص من النفايات في كثير من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول انعكاسا كاملا في وسائل تقدير انبعاثات النفايات.
    Audit of the management of waste disposal and environmental protection activities at UNMIS: " UNMIS had been generally disposing of waste in accordance with prescribed procedures, but some improvements are needed " UN مراجعة إدارة التخلص من النفايات وأنشطة حماية البيئة في البعثة: " تتخلص البعثة من النفايات بصفة عامة وفقا للإجراءات المنصوص عليها، إلا أنه يلزم إدخال بعض التحسينات "
    Providing waste collection services to all people, building on existing recycling systems and raising the environmental standards of waste disposal are major challenges in low-income countries. UN ويشكل تقديم خدمات جمع النفايات لجميع الناس، والاستفادة من أنظمة إعادة التدوير القائمة، ورفع المعايير البيئية للتخلص من النفايات تحديات كبيرة في البلدان ذات الدخل المنخفض.
    :: Solid waste management in Mogadishu, including the use of more sanitary and environmentally friendly measures of waste disposal through the installation of waste treatment plants at two locations UN :: إدارة النفايات الصلبة في مقديشو، بما في ذلك استخدام تدابير أكثر محافظة على الصحة وملائمة للبيئة للتخلص من النفايات عن طريق تركيب محطتين لمعالجة النفايات في موقعين
    These will promote the reform of the waste-disposal system, and improve the current dispersed approaches to waste collection and utilization, thus promoting the industrial development of waste disposal. UN ومن شأن هذا أن يعزز من إصلاح نظام تصريف النفايات، وأن يُحسِّن من الأنهج المتباينة الحالية التي تتعلق بتجميع واستخدام الفضلات، مما سيدعم بالتالي من التنمية الصناعية للتخلص من النفايات.
    Satisfactory progress has been recorded in universal immunization coverage as well as in universal access to safe drinking water and sanitary means of waste disposal. UN وقد تحقق تقدم يبعث على الرضى في تغطية جميع الأطفال بالتحصين وكذلك في حصول الجميع على مياه الشرب المأمونة والوسائل الصحية للتخلص من النفايات.
    As many developing countries still use open dumps as a means of waste disposal, there is tremendous scope for gas recovery from these dumps. UN وبما أن العديد من البلدان النامية ما زال يستخدم مدافن النفايات المفتوحة كوسيلة للتخلص من النفايات فهناك مجال هائل لاستعادة الغاز من هذه المدافن.
    This mode of waste disposal is used mainly in a number of developing countries, and it is effectively banned under the Clean Water Act in the United States of America. UN وتستخدم هذه الطريقة للتخلص من النفايات أساسا في عدد من البلدان النامية، ولكنها محظورة فعليا بموجب قانون نظافة المياه في الولايات المتحدة الأمريكية.
    7. Effects of waste disposal UN 7 - الآثار الناجمة عن تصريف النفايات
    Of course, there remain concerns around the vital issues of waste disposal and proliferation. Again, consensual debate is required. News-Commentary بالطبع فإنه ما تزال هناك مخاوف تتعلق بالامور الحيوية المرتبطة بالتخلص من النفايات والانتشار ومرة اخرى فإن المطلوب هو حوار توافقي .
    Improve the management of waste disposal and the use of pesticides and fertilizers which affect the safety of the environment and population; UN `7` تحسين إدارة التخلص من المخلفات واستخدام المبيدات والأسمدة المؤثرة على سلامة البيئة والسكان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more