"of water and sanitation facilities" - Translation from English to Arabic

    • مرافق المياه والصرف الصحي
        
    • المياه ومرافق الصرف الصحي
        
    • مرافق المياه وخدمات الإصحاح
        
    • خدمات المياه والمرافق الصحية
        
    Further work in rehabilitation of water and sanitation facilities is expected to be scaled up during 2008. UN ويتوقع أن يستمر العمل على إعادة تأهيل مرافق المياه والصرف الصحي ويتسع نطاقه عام 2008.
    The absence of water and sanitation facilities in many schools also particularly affects girls. UN وتضار الفتيات على وجه الخصوص من جراء عدم توافر مرافق المياه والصرف الصحي.
    In this context, the Special Rapporteur strongly condemns the targeting of water and sanitation facilities during Israeli military operations, which cannot be justified as a military necessity, and cannot be explained as a consequence of accidents. UN وفي هذا السياق، يدين المقرر الخاص بشدة استهداف مرافق المياه والصرف الصحي أثناء العمليات العسكرية الإسرائيلية، وهو عمل لا يمكن تبريره كضرورة عسكرية، ولا يمكن تفسيره كنتيجة للحوادث.
    It will also ensure provision of water and sanitation facilities in primary schools and health facilities. UN كما سيضمن العنصر توفير المياه ومرافق الصرف الصحي في المدارس الابتدائية والمرافق الصحية.
    The severity of natural disasters and the frequent institutional weakness and absence of effective disaster prevention and mitigation policies results every year in thousands of people facing severe shortages of water and sanitation facilities, which must be provided on an emergency basis. UN كما أن فداحة الكوارث الطبيعية وضعف المؤسسات في أغلب الأحيان وغياب سياسات فعالة لاتقاء الكوارث وتخفيف حدتها يؤدي كل عام بآلاف السكان إلى مواجهة نقص حاد في المياه ومرافق الصرف الصحي التي يجب توفيرها على أساس حالات الطوارئ.
    The United Nations Humanitarian Coordinator recently stated that " the deterioration and breakdown of water and sanitation facilities in Gaza is compounding an already severe and protracted denial of human dignity in the Gaza Strip. UN وقد ذكر منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية مؤخراً أن " تدهور مرافق المياه وخدمات الإصحاح في غزة وتعطلها يزيد من حدة الحرمان الشديد أصلاً والطويل الأمد من الكرامة الإنسانية في قطاع غزة.
    UNICEF continues to directly support the construction of water and sanitation facilities in schools through pilot projects or in emergency situations, benefiting an estimated 3.6 million children in 2008. UN وتواصل اليونيسيف تقديم الدعم المباشر لبناء مرافق المياه والصرف الصحي في المدارس من خلال مشاريع رائدة أو في حالات الطوارئ، واستفاد منها ما يقدر بـ 3.6 ملايين طفل في عام 2008.
    The United Nations has continued to support the rehabilitation of water and sanitation facilities in several governorates leading to improved access for thousands of people, particularly in the south. UN وتواصل الأمم المتحدة دعمها لعملية إعادة تأهيل مرافق المياه والصرف الصحي في عدة محافظات، مما يؤدي إلى تحسين استفادة آلاف الأشخاص من هذه المرافق، خاصة في الجنوب.
    ECHO/Iraq Trust Fund for Humanitarian Rehabilitation of water and sanitation facilities in Baghdad UN الصندوق الاستئماني المشترك بين مكتب الشؤون الإنسانية التابع للجماعة الأوروبية والعراق لإصلاح مرافق المياه والصرف الصحي في بغداد لأغراض إنسانية
    The success and effective use of water and sanitation facilities will depend on the involvement of both women and men in selecting the location and technology of such facilities. UN ونجاح مرافق المياه والصرف الصحي وفعالية استعمالها يتوقف على مدى مساهمة كل من المرأة والرجل في انتقاء موقع هذه المرافق وتكنولوجياتها.
    36. UNICEF has played a significant role in East and Southern Africa in advocating for the provision of water and sanitation facilities in schools. UN 36 - وقد أدت اليونيسيف دورا هاما في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي في القيام بأنشطة الدعوة فيما يتعلق بتوفير مرافق المياه والصرف الصحي في المدارس.
    ● Promote the development of water and sanitation facilities (e.g. wells including those with solar panels, and toilets) UN :: تشجيع تطوير مرافق المياه والصرف الصحي (كالآبار، بما فيها تلك المزودة بألواح شمسية، والمراحيض)
    67. Considering the unlawful policies and practices of Israel that induce a water and sanitation crisis in occupied Palestine, the Special Rapporteur stresses that the Palestinian Authority has neither been able to uphold Palestinian water rights nor embrace the right to development of water and sanitation facilities. UN 67 - بالنظر إلى سياسات إسرائيل وممارساتها غير القانونية التي تنشئ أزمة في المياه والصرف الصحي في فلسطين المحتلة، يؤكد المقرر الخاص أن السلطة الفلسطينية لم تكن قادرة على التمسك بالحقوق الفلسطينية في المياه ولا على إعمال الحق في تطوير مرافق المياه والصرف الصحي().
    2006: (a) Partnered with the International Organization on Migration to assist internally displaced persons in Lebanon and migrant workers returning from Lebanon to Bangladesh; (b) contributed to the improvement of water and sanitation facilities in partnership with UNICEF Pakistan. UN 2006: (أ) أقامت شراكة مع المنظمة الدولية للهجرة لمساعدة المشردين داخليا في لبنان والعمال المهاجرين العائدين من لبنان إلى بنغلاديش؛ (ب) ساهمت في تحسين مرافق المياه والصرف الصحي في شراكة مع اليونيسيف في باكستان.
    In addition, several extensive projects are being implemented for alleviation of poverty among those in the estate sector through improvement of the conditions of working class houses in estates, development of water and sanitation facilities, provision of electricity for estate houses, job-oriented training for the unemployed youth in estates and so on. UN وعلاوة على ذلك، يجري تنفيذ عدد من المشاريع الشاملة من أجل تخفيف حدة الفقر بين الأشخاص في قطاع مزارع الشاي والمطاط وجوز الهند عن طريق تحسين ظروف مساكن الطبقة العاملة في المزارع وتطوير مرافق المياه والصرف الصحي وإمداد المنازل في المزارع بالكهرباء وتقديم تدريب مناسب يهيئ لحصول الشباب العاطل في المزارع على وظائف وهلم جرا.
    In the recovery phase, the response contributed to restoration of water and sanitation facilities for tsunami-affected families and improvements in water supply. UN وفي مرحلة الإنعاش، أسهمت الاستجابة في إصلاح شبكات المياه ومرافق الصرف الصحي للأسر المتضررة من كارثة تسونامي وفي تحسين إمدادات المياه.
    :: Construction and rehabilitation of water and sanitation facilities in each county (interim poverty reduction strategy) UN :: تشييد وإصلاح مرافق المياه ومرافق الصرف الصحي في كل مقاطعة (الاستراتيجية المؤقتة التي وضعتها الحكومة للحد من الفقر)
    The Initiative supports youth groups to become small-scale operators of water and sanitation facilities, and training is designed to maximize income and expand the opportunities for youth to engage in the small business sector. UN وتدعم المبادرة مجموعات الشباب لكي يصبحوا مشغِّلين لمرافق المياه ومرافق الصرف الصحي على نطاق صغير، علماً أن التدريب مصمَّم لزيادة الدخل إلى الحدِّ الأقصى وتوسيع نطاق الفرص المتاحة أمام الشباب للانخراط في قطاع الأعمال التجارية الصغيرة.
    38. The inadequate financial resources available for the social sector, as more revenue is used to finance the war, has meant a deterioration in the quality of services rendered, from the supply of water and sanitation facilities to the provision of education and health care. UN 38 - وقد كان من نتائج تخصيص موارد مالية غير كافية للقطاع الاجتماعي، بالنظر إلى استخدام قدر أكبر من الإيرادات لتمويل الحرب، أن تدهورت نوعية الخدمات المقدمة، ابتداء من إمدادات المياه ومرافق الصرف الصحي ووصولا إلى التعليم والرعاية الصحية.
    (h) Immediately allow all material and equipment necessary for the construction and repair of water and sanitation facilities in Gaza, including the quantities of fuel necessary to operate such equipment; UN (ح) السماح فوراً بدخول جميع المواد والمعدات اللازمة لبناء مرافق المياه وخدمات الإصحاح وإصلاحها في غزة، بما في ذلك توريد الكميات الكافية من الوقود لتشغيل هذه المعدات؛
    In addition, the Unit will provide water and sanitation services to locations in Khartoum, provide guidance on water and sanitation quality in the field offices and conduct periodic inspections of water and sanitation facilities. UN وإضافة إلى ذلك، ستوفر الوحدة خدمات المياه والمرافق الصحية للمواقع في الخرطوم وتقدم التوجيهات بشأن نوعية المياه والمرافق الصحية في المكاتب الميدانية، وتجرى عمليات التفتيش الدورية لمرافق المياه والمرافق الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more