"of water supply and sanitation" - Translation from English to Arabic

    • إمدادات المياه والمرافق الصحية
        
    • إمدادات المياه والصرف الصحي
        
    • اﻹمدادات المائية والمرافق الصحية
        
    • لإمدادات المياه والإصحاح
        
    • توفير المياه والمرافق الصحية
        
    • اﻹمداد بالمياه والمرافق الصحية
        
    • توفير المياه والصرف الصحي
        
    • امدادات المياه والمرافق الصحية
        
    • إمدادات المياه والتصحاح
        
    • الإمداد بالمياه والصرف الصحي
        
    • الإمدادات المائية والصرف الصحي
        
    • لإمدادات المياه والصرف الصحي
        
    Document considered by the Economic and Social Council in connection with the question of water supply and sanitation UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بمسألة إمدادات المياه والمرافق الصحية
    Some of these emergency interventions were supplementary/therapeutic feeding, rehabilitation of water supply and sanitation facilities and the provision of essential drugs, medical supplies, shelter and basic household items. UN وتمثل بعض هذه التدخلات الطارئة في التغذية التكميلية/العلاجية، وإصلاح مرافق إمدادات المياه والمرافق الصحية وتوفير العقاقير اﻷساسية، والامدادات الطبية، والمأوى والمواد المنزلية اﻷساسية لﻷسر المعيشية.
    (ii) A gender dimension of water supply and sanitation including women as guardians of large groups of users; UN `2 ' البعد الجنساني في إمدادات المياه والصرف الصحي بما في ذلك قيام النساء بالوصاية على مجموعات كبيرة من المستخدمين؛
    (iv) The need to link the provision of water supply and sanitation service to demonstrated needs; UN ' ٤ ' ضرورة الربط بين توفير خدمات اﻹمدادات المائية والمرافق الصحية والاحتياجات البارزة؛
    Activities to be undertaken include the development of a UNEP strategy on how to address the environmental dimensions of water supply and sanitation. UN وتشمل الأنشطة التي يتعين الاضطلاع بها، وضع استراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن كيفية معالجة الأبعاد البيئية لإمدادات المياه والإصحاح.
    This training package provides a new approach to the organization and management of water supply through participation in the planning, technical operations, maintenance, assessment and implementation of water supply and sanitation projects. UN وتقدم مجموعة مواد التدريب هذه نهجا جديدا لتنظيم وإدارة إمدادات المياه من خلال المشاركة في التخطيط لمشاريع توفير المياه والمرافق الصحية وعملياتها التقنية، وصيانتها، وتقييمها وتنفيذها.
    Another speaker noted that the area of water supply and sanitation was a sweeping one and not clearly reflected in the MTP or in the draft outline of the global agenda, and he sought elaboration. UN ولاحظ متكلم آخر أن ميدان إمدادات المياه والمرافق الصحية واسع جدا وهو لا ينعكس بوضوح في الخطة المتوسطة اﻷجل أو في مشروع ملخص الخطة العالمية، وطلب تقديم التفاصيل عن ذلك.
    Governments are invited to allocate sufficient public financial resources for the provision of water supply and sanitation to meet basic human needs and for waste-water treatment. UN وتحث الحكومات على تخصيص موارد مالية عامة كافية لتوفير إمدادات المياه والمرافق الصحية بما يفي بالاحتياجات البشرية اﻷساسية لمعالجة المياه المستعملة.
    These conferences focused increasingly on issues of water supply and sanitation as well as on the need for improved water governance and integrated water resources management. UN وركَّزت هذه المؤتمرات بصورة متزايدة على مسألتي إمدادات المياه والمرافق الصحية كما ركَّزت على الحاجة إلى تحسين التحكم في المياه والإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    The proposed OIOS evaluation will review United Nations activities related to the formulation and implementation of integrated water management strategies, as well as the provision of water supply and sanitation services. UN سيستعرض تقييم مكتب خدمات الرقابة الداخلية المقترح أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بصياغة وتنفيذ استراتيجيات متكاملة لإدارة المياه، وبتوفير خدمات إمدادات المياه والمرافق الصحية.
    80. UNOPS support had a huge impact in the field of water supply and sanitation. UN 80 - وكان للدعم المقدم من المكتب أثر بالغ في مجال إمدادات المياه والصرف الصحي.
    A more detailed description of activities of organizations of the United Nations system in the field of water resources and in the area of water supply and sanitation will be before the Council in a background document. UN وسوف يعرض على المجلس في وثيقة معلومات أساسية وصف أكثر تفصيلا ﻷنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان موارد المياه ومجال إمدادات المياه والصرف الصحي.
    (iv) The need to link the provision of water supply and sanitation service to demonstrated needs; UN ' ٤ ' ضرورة الربط بين توفير خدمات اﻹمدادات المائية والمرافق الصحية والاحتياجات البارزة؛
    Habitat supported projects in the fields of water supply and sanitation. UN أما الموئل فقد دعم مشاريع في ميادين اﻹمدادات المائية والمرافق الصحية.
    It is recognized that the follow-up to the World Summit targets for water supply and sanitation needs an internationally agreed instrument to address the environmental dimensions of water supply and sanitation in the context of integrated water resource management, as is advocated in the UNEP Water Policy. UN ومن المسلم به أن متابعة أهداف القمة العالمية المتعلقة بإمدادات المياه والإصحاح تتطلب صكا متفق عليه دوليا لمعالجة الأبعاد البيئية لإمدادات المياه والإصحاح في سياق الإدارة المتكاملة للموارد المائية على النحو الذي تدعو إليه سياسة المياه في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The problem of water supply and sanitation is particularly acute in dense urban areas, where construction has overtaken the rate at which the supply system and sanitation services can be installed economically and within the financial capacity of municipalities. UN وتتسم مشكلة توفير المياه والمرافق الصحية بكونها حادة بصفة خاصة في المناطق الحضرية الكثيفة السكان، التي تتجاوز أعمال البناء فيها المعدل الذي يمكن عنده تركيب شبكة اﻹمداد بالمياه والخدمات الصحية بصورة اقتصادية وفي حدود القدرة المالية للبلديات.
    Project activities include, for example, restoration of basic infrastructure and capacity for food production, of water supply and sanitation facilities and of irrigation. UN وتشمل أنشطة المشاريع، على سبيل المثال، ترميم الهياكل اﻷساسية واستعادة القدرة على إنتاج اﻷغذية وإصلاح مرافق اﻹمداد بالمياه والمرافق الصحية ومرافق الري.
    (iv) Integration of water supply and sanitation within the holistic approach to water resources development, management and utilization; UN `4 ' إدماج برامج توفير المياه والصرف الصحي ضمن إطار نهج شامل لتنمية الموارد المائية وإدارتها واستخدامها؛
    20. Upgrading of water supply and sanitation will continue on a limited scale until similar activities are initiated by other competent United Nations agencies and NGOs. UN ٠٢- وسيتواصل تحسين امدادات المياه والمرافق الصحية على نطاق محدود ريثما تباشر الوكالات اﻷخرى في اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المختصة الاضطلاع بأنشطة مماثلة.
    The seminars will contribute to a new approach in the organization and management of sustainable water supply and sanitation programmes through the integration of women's needs as well as their participation in planning, technical operations, maintenance, assessment and implementation of water supply and sanitation projects. UN وستسهم هذه الحلقات في إيجاد نهج جديد لتنظيم وإدارة برامج إمدادات المياه المستدامة والتصحاح من خلال دمج احتياجات المرأة، فضلا عن مشاركتها في التخطيط، والعمليات التقنية، والصيانة، وتقييم وتنفيذ مشاريع إمدادات المياه والتصحاح.
    In India, community representatives are involved in the construction, monitoring, and maintenance of water supply and sanitation facilities. UN وفي الهند، يشارك ممثلو المجتمع المحلي في بناء ورصد وصيانة مرافق الإمداد بالمياه والصرف الصحي.
    101. At the 45th meeting, on 28 July, the Council, on the proposal of the President, took note of the document considered in connection with the question of water supply and sanitation. UN 101 - وفي الجلسة 45، المعقودة في 28 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح الرئيس، بالوثيقة التي نظر فيها المجلس بصدد مسألة الإمدادات المائية والصرف الصحي.
    UNICEF has distributed more than 113 million water purification tablets in high-risk areas, covering the needs of at least 474,000 households for one month, while directly supporting the National Directorate of water supply and sanitation with urban water system chlorination and water quality testing. UN ووزعت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) أكثر من 113 مليون قرص لتنقية المياه على المناطق شديدة الخطورة، وغطت احتياجات ما لا يقل عن 000 474 أسرة لمدة شهر، في حين دعمت مباشرة الإدارة الوطنية لإمدادات المياه والصرف الصحي بإضافة الكلور إلى المياه في شبكة مياه مناطق الحضر واختبار نوعية المياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more