"of water wells" - Translation from English to Arabic

    • آبار المياه
        
    • آبار مياه
        
    • آبار للمياه
        
    :: Infrastructure works, such as the drilling of water wells and construction of storm water drainage systems UN أشغال البنية الأساسية، كحفر آبار المياه وبناء شبكات تصريف مياه العواصف
    Reconstruction of water wells and water distributions networks must be a central priority; UN ويجب أن تكون إعادة بناء آبار المياه وشبكات توزيع المياه أولوية محورية؛
    Lower number was maintained as a result of delays in the establishment of water wells noted above UN ويرجع انخفاض عدد الآبار التي جرت صيانتها إلى التأخر المتكرر في حفر آبار المياه كما هو مشار إليه أعلاه
    The lower number of water wells resulted from the cessation of use of 1 water well at Force headquarters UN ونجم انخفاض عدد آبار المياه عن إيقاف استخدام القوة لبئر ماء في المقر
    38. There have been reports of incidents of violence committed by Israeli settlers, including vandalism of crops, the killing of livestock, the poisoning of water wells, the blocking of roadways, the destruction of cars and the verbal abuse of and assaults on Palestinians. UN 38 - وردت تقارير عن حدوث أعمال عنف ارتكبها مستوطنون إسرائيليون، من بينها إتلاف المحاصيل وقتل الماشية وتسميم آبار مياه الشرب، وسد الطرق، وتدمير المركبات وتوجيه الشتائم والاعتداء على الفلسطينيين.
    It sponsors annual scholarships for women studying nursing in the Middle East. It sponsored the building of water wells in India and other nations, thereby contributing to a reduction in infant mortality and helping the economic development of local communities (Goal 1). 5. Teresian Association UN وترعى المنظمة زمالات سنوية لنساء يدرسن التمريض في الشرق الأوسط، كما تدعم بناء آبار للمياه في الهند ودول أخرى، فتسهم بذلك في تخفيض معدلات وفيات الأطفال وتساعد في تحقيق التنمية الاقتصادية للمجتمعات المحلية (الهدف 1).
    Rebuilding of water wells that were destroyed will need to be continued. UN كما ستكون هناك حاجة إلى الاستمرار في ترميم آبار المياه التي دمرت.
    59. The rebuilding of water wells that were destroyed will need to be continued. UN ٥٩ - وسيلزم مواصلة عملية إعادة تشييد ما دمر من آبار المياه.
    The digging and building of water wells (both deep and shallow wells) May 2005, September 2005 UN - حفر وبناء آبار المياه (آبار عميقة وغير عميقة على السواء) - أيار/مايو 2005 وأيلول/سبتمبر 2005؛
    336. The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that UNAMID expedite the acquisition of the planned water equipment and the drilling of water wells so as to guarantee the water supply for the mission. UN 336 - وأيدت الإدارة توصية المجلس بكفالة قيام العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بالتعجيل باقتناء معدات المياه المقررة وحفر آبار المياه لضمان إمداد البعثة بالمياه.
    It was calculated that repairs to this group of water wells would cost around US$ 200,000, excluding the ancillary but necessary civil engineering works. UN 982- وقُدر أن تكلِّف أعمال تصليح هذه المجموعة من آبار المياه حوالي 000 200 دولار من دولارات الولايات المتحدة، باستثناء الأعمال التكميلية، وإنما الضرورية، على صعيد الهندسة المدنية.
    The assessment team found that all the necessary work currently being carried out in the effort to rehabilitate the hundreds of water wells, schools, clinics, community centres and other structures was being carried out by relief agencies, NGOs and community-based organizations, in partnership with local communities. UN وتبين لفريق التقييم أن جميع الأعمال الضرورية التي تجري حاليا، في محاولة لإصلاح مئات من آبار المياه والمدارس والعيادات ومراكز المجتمعات المحلية وغير ذلك من المباني، تقوم بتنفيذها وكالات الإغاثة والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية في شراكة مع المجتمعات المحلية.
    59. In my previous reports, I noted that the mandated construction projects in support of DIS operations, including the drilling of water wells for police stations, were unlikely to be completed before 31 December 2010. UN 59 - وقد أشرت في تقاريري السابقة إلى أنه من غير المرجح أن تكتمل مشاريع البناء المقررة لدعم عمليات المفرزة، بما في ذلك حفر آبار المياه لمراكز الشرطة، قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    14 infrastructure projects compared to 11 in 2002/03 and 12 in 2003/04 (construction of water wells and storage tanks, provision of electricity to farms and livestock stables) UN 14 مشروعاً للبنية الأساسية مقابل 11 مشروعاً في الفترة 2002/2003 و 12 مشروعاً في الفترة 2003/ 2004 (بناء آبار المياه وصهاريج تخزينها، وتزويد المزارع وحظائر الماشية بالطاقة الكهربائية)
    Monitoring and assessment of land degradation attributed to drought and climate change are intended to be based on indicators such as increasing frequency of forest/bush fire, spreading areas of withered plants owing to drought, disappearance of water wells and natural springs, declining livestock population, increased rate of harvest failure, and increased areas of abandoned land. UN ويُعتزم أن يستند رصد وتقييم تدهور الأرض بسبب الجفاف وتغير المناخ إلى مؤشرات من قبيل زيادة تواتر حريق الغابات/الأدغال، وانتشار المناطق التي بها نباتات ذابلة بفعل الجفاف، واختفاء آبار المياه والينابيع الطبيعية، وتراجع عدد رؤوس الماشية، وارتفاع معدل ندرة المحاصيل، وازدياد مساحات الأراضي المهجورة.
    These included the completion of the Bordeaux Farmers Market; the complete installation of water wells (including pumps and distribution lines) in Estates Bordeaux and Dorothea on St. Thomas; and the installation and expansion of new water distribution lines in the Community Gardens in St. Croix. UN وقد شملت تلك المشاريع إنجاز سوق بوردو للمزارعين، وإنجاز تجهيز آبار المياه (بما في ذلك المضخات وخطوط التوزيع) في مزرعتي بوردو ودوروثيا في جزيرة سانت توماس، وتركيب شبكة خطوط جديدة لتوزيع المياه وتوسيع الخطوط القائمة في الحدائق المجتمعية بسانت كروا.
    268. In paragraph 336, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation that it should ensure that UNAMID expedites the acquisition of the planned water equipment and the drilling of water wells so as to guarantee the water supply for the Mission. UN 268 - في الفقرة 336، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت على توصيته بكفالة قيام العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بالتعجيل باقتناء معدات المياه المقررة وحفر آبار المياه لضمان إمداد البعثة بالمياه.
    150. In paragraph 336, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation that it ensure that UNAMID expedite the acquisition of the planned water equipment and the drilling of water wells so as to guarantee the water supply for the mission. UN 150 - في الفقرة 336، أفاد المجلس بأن الإدارة اتفقت مع توصية المجلس بكفالة قيام العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بالتعجيل باقتناء معدات المياه المقررة وحفر آبار المياه لضمان إمداد البعثة بالمياه.
    UNFICYP facilitated projects in the infrastructure, farming and ecological areas, including the construction of a gas bottle storage facility in the buffer zone in sector 2, the building of a garage and store near Dherynia, the extension of stables on the Pyla plateau, the maintenance of a road between Mammari and Dhenia, the cleaning of the Klimos river bed and land consolidation schemes and the drilling of water wells. UN وقد سهلت قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص تنفيذ مشاريع في مجال الهياكل الأساسية والمجالات الزراعية والإيكولوجية، بما في ذلك تشييد مرفق تخزين اسطوانات الغاز في المنطقة العازلة بالقطاع 2، وبناء مرآب ومتجر بالقرب من ديرنيا، وتوسيع الاصطبلات في سهل بيلا، وصيانة طريق بين ماماري ودينيا، وتنظيف قاع نهر كليموس، ووضع خطط تجميع الأراضي وحفر آبار المياه.
    38. The provision under this heading reflects requirements for the expansion, relocation, construction, renovation and maintenance of UNIFIL's current headquarters in Naqoura, the construction of the Force's new headquarters in Tyre, the Sector East headquarters and four battalion headquarters, as well as the construction of water wells for 10 locations. UN 38 - يعكس الاعتماد تحت هذا البند الاحتياجات المتعلقة بالتوسع في المقر الحالي لقوة الأمم المتحدة المؤقتة وإعادة تحديد المواقع والبناء والتجديد والصيانة، وبناء المقر الجديد للقوة في صور ومقر القطاع الشرقي ومقار أربع كتائب فضلا عن إنشاء آبار مياه من أجل 10 أماكن.
    72. The variance reflects requirements for the expansion, relocation, construction, renovation and maintenance of the Force's current headquarters in Naqoura, the construction of its new headquarters in Tyre, 4 battalion headquarters and 20 new camps sites, as well as the construction of water wells for 10 locations. UN 72 - يعكس الفرق الاحتياجات المتعلقة بتوسيع المقر الحالي للقوة في الناقورة ونقله وبنائه وتحديده وصيانته، وبناء المقر الجديد للقوة في صور ومقار 4 كتائب و 20 موقعا جديدا للمعسكرات فضلا عن إنشاء آبار مياه في 10 أماكن.
    The logistics support will consist of major construction projects such as the drilling of water wells in each DIS location (19 in total) and the hardwall construction of 19 DIS stations and posts in eastern Chad to be funded from the assessed budget. UN ويتألف الدعم اللوجستي من مشاريع التشييد الرئيسية مثل حفر آبار للمياه في كل موقع من مواقع المفرزة (19 إجمالا)، وإنشاء 19 من المحطات والمراكز ذات الجدران الصلبة، التي ستكون تابعة للمفرزة في شرق تشاد، على أن يتم تمويلها من الميزانية المقررة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more