"of wealth in" - Translation from English to Arabic

    • الثروة في
        
    • للثروة في
        
    • الثروات في
        
    • وأشكال الثروة
        
    With the growing disparity of wealth in this nation, kidnapping is one of our fastest growing crimes. Open Subtitles مع تزايد عدم التكافؤ في الثروة في هذه الأمة الأختطاف واحدة من جرائمنا المتزايدة بسرعة.
    The increasing concentration of wealth in our world, while so many suffer, is a scandal that impoverishes us all. UN إن ازدياد تمركز الثروة في عالمنا، بينما يعاني الكثيرون، هو عار يطالنا جميعا.
    There is no lack of wealth in this world. UN فلا يوجد نقص في الثروة في هذا العالم.
    There was an infusion of wealth in the form of investments, which created larger volumes of wealth through the export of value-added products. UN فقد كان هناك تسريب للثروة في شكل استثمارات، الشيء الذي أوجد قدراً أكبر من الثروة عن طريق تصدير منتجات القيمة المضافة.
    With the organized looting of wealth in parts of the world, including in Africa, entire populations were deprived of their means of subsistence. UN فإزاء النهب المنظم للثروة في أماكن من العالم، من بينها أفريقيا، تحرم شعوب بأكملها من سبل العيش.
    The Committee once again regrets the extremely unequal distribution of wealth in the State party; UN وتأسف اللجنة مجدداً للتفاوت الشديد في توزيع الثروات في الدولة الطرف؛
    2. Reiterates its demand that all States concerned take immediate steps to end the illegal exploitation of natural resources and other forms of wealth in the Democratic Republic of the Congo; UN 2 - يكرر طلبه بأن تتخذ جميع الدول المعنية خطوات فورية لوضع حد للاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    In recent years, there had been significant growth in direct investments and export, resulting in a changed distribution of wealth in the country. UN وذكرت أنه حدث نمو كبير في السنوات الأخيرة في الاستثمارات المباشرة والتصدير، مما أسفر عن تغيير توزيع الثروة في البلد.
    It implemented the formula of power sharing and the sharing of wealth in the framework of Federalism. UN وأوجدت صيغة المشاركة في السلطة واقتسام الثروة في اطار النظام الفدرالي.
    Industry came to this region from the land and the sugar cane fields, but there is another kind of wealth in the ocean. Open Subtitles تأتي الصناعة لهذه المنطقة من الأرض وحقول قصب السكر لكن هناك نوع آخر من الثروة في المحيط
    Hasty and opaque privatizations of State assets led to the concentration of wealth in many countries, pushing the level of inequality even higher. UN وأدت عمليات خصخصة أصول الدولة التي اتسمت بالتعجل وعدم الشفافية إلى تركز الثروة في العديد من البلدان بما فاقم من مستوى التفاوت.
    Failing to invest in urban transport today will have medium- and long-term consequences on the creation of wealth in the future and undermine international and national policies to reduce poverty. UN وإن عدم الاستثمار في النقل في المناطق الحضرية في الوقت الحاضر ستكون له عواقب في الأجلين المتوسط والطويل على توليد الثروة في المستقبل، كما سيقوض السياسات الدولية والوطنية الرامية إلى الحد من الفقر.
    Position of the Government of the Republic of Burundi on the report of the Panel of Experts on the Illegal Exploitation of Natural Resources and Other Forms of wealth in the Democratic Republic of the Congo UN موقف حكومة جمهورية بوروندي بشأن تقرير فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Following the publication of the report of the Panel of Experts on the Illegal Exploitation of Natural Resources and Other Forms of wealth in the Democratic Republic of the Congo, the Government of the Republic of Burundi would like to draw the attention of the Security Council to the following: UN على إثر نشر تقرير فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تود حكومة جمهورية بوروندي أن توجه نظر مجلس الأمن إلى ما يلي:
    Racism was an expression of power and it was also based on a perception that poor refugees were coming to a rich country, yet it was forgotten that migrants or refugees contributed to the building of wealth in Western countries. UN وقال إن العنصرية من علامات القوة وأنها تعتمد أيضاً على فكرة نزوح اللاجئين الفقراء إلى البلدان الغنية، وتنسى هذه البلدان مدى مساهمة المهاجرين أو اللاجئين في بناء الثروة في البلدان الغربية.
    That is why we regret to conclude that during these five years the priority of the Latin American Governments has not been social development, but rather the concentration of wealth in the region that is already the most unfair region of the world. UN ولهذا نأسف لأن نخلص إلى أن أولوية حكومات أمريكا اللاتينية لم تكن خلال هذه السنوات الخمس تحقيق التنمية الاجتماعية، ولكن بالأحرى تركيز الثروة في منطقة هي أصلا من أكثر مناطق العالم إجحافا.
    The Committee is also concerned about the unequal distribution of wealth in Hong Kong, China (art. 11). UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء التوزيع غير المتكافئ للثروة في هونغ كونغ، الصين (المادة 11).
    According to Guatemala, globalization and the increasing concentration of wealth in the hands of a few are a threat to efforts to eradicate poverty. Negative impacts include the exploitation of natural resources in poor countries and the resulting harm to the environment. UN ووفقا لغواتيمالا، تشكل العولمة والتركيز المتزايد للثروة في أيدي قلة تهديدا لجهود القضاء على الفقر، يشمل استغلال الموارد الطبيعية في البلدان الفقيرة وما يُلحقه ذلك من ضرر بالبيئة.
    There is no significant concentration of wealth in the sector and, aside from a few cases of institutional ownership, there are no investments in rental housing of a commercial business character. UN وليس هناك تركيز كبير للثروة في هذا القطاع وليست هناك استثمارات في إيجار المساكن ذات الطابع التجاري باستثناء بضعة حالات لملكية مؤسسية.
    This year my country, Italy, became the fifth largest contributor to the United Nations regular budget, reflecting its new position as the fifth largest producer of wealth in the world. UN وهذا العام، أصبح بلدي، إيطاليا، خامس أكبر مساهم في الميزانية العاديــة لﻷمم المتحدة، مما يجسد وضعها الجديــد بصفتهــا خامس أكبر منتج للثروة في العالم.
    Of the 100 biggest concentrations of wealth in the world, 51 per cent are owned by transnational corporations and 49 per cent by States. UN فأهم مائة ثروة من الثروات في العالم مملوكة للشركات عبر الوطنية بنسبة ١٥ في المائة وللدول بنسبة ٩٤ في المائة.
    On a general level, Ms. Gibbons stressed the importance of a balanced distribution of wealth in the context of economic policies, and underlined that the entire budget process should be based on the principles of participation, transparency, accessibility and universality. UN وعلى صعيد عام، شددت السيدة غيبونس على أهمية وجود توازن في توزيع الثروات في سياق السياسات الاقتصادية، وأبرزت أن عملية وضع الميزانيات برمتها ينبغي أن تقوم على مبادئ المشاركة والشفافية والإطلاع والشمول.
    2. Reiterates its demand that all States concerned take immediate steps to end the illegal exploitation of natural resources and other forms of wealth in the Democratic Republic of the Congo; UN 2 - يكرر طلبه بأن تتخذ جميع الدول المعنية خطوات فورية لوضع حد للاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more