"of weapons and ammunition" - Translation from English to Arabic

    • الأسلحة والذخائر
        
    • الأسلحة والذخيرة
        
    • للأسلحة والذخائر
        
    • للأسلحة والذخيرة
        
    • أسلحة وذخائر
        
    • بالأسلحة والذخائر
        
    • بالأسلحة والذخيرة
        
    • أسلحة وذخيرة
        
    Transfers of arms and ammunition from Libya were among the first batches of weapons and ammunition to reach the Syrian opposition. UN وكانت عمليات نقل الأسلحة والذخائر من ليبيا من ضمن المجموعات الأولى من الأسلحة والذخائر التي وصلت إلى المعارضة السورية.
    (i) Reduction in the use of weapons and ammunition in Somalia UN ' 1` تحقيق انخفاض في استخدام الأسلحة والذخائر في الصومال؛
    (ii) Reduction in the inflow of weapons and ammunition to Somalia UN ' 2` تحقيق انخفاض في تدفق الأسلحة والذخائر إلى الصومال.
    More than 13 tons of weapons and ammunition were discovered. UN وتم اكتشاف أكثر من 13 طنا من الأسلحة والذخيرة.
    The programmes will include clearing of unexploded ordnance and the management of weapons and ammunition. UN وستشمل تلك البرامج إزالة الذخائر غير المنفجرة وتنظيم تداول الأسلحة والذخيرة.
    By that resolution, the Council, inter alia, reiterated its serious concern over the continued flow of weapons and ammunition to and through Somalia. UN وقد قرر المجلس من جديد في هذا القرار من جملة أمور، قلقه البالغ إزاء التدفق المستمر للأسلحة والذخائر من الصومال وعبرها.
    In the north, the former Forces nouvelles consistently received transfers of weapons and ammunition in breach of the sanctions regime. UN وفي الشمال، تلقت القوات الجديدة السابقة شحنات منتظمة من الأسلحة والذخائر بما ينتهك نظام الجزاءات.
    The weak customs controls by Burkina Faso and Mali contributed to facilitating the flow into Côte d'Ivoire of weapons and ammunition. UN وأسهم ضعف الرقابة الجمركية من جانب بوركينا فاسو ومالي في تيسير تدفق الأسلحة والذخائر إلى كوت ديفوار.
    No collection and registration of weapons and ammunition was conducted as the disarmament, demobilization and reintegration programme was not operational UN لم يتم جمع وتسجيل الأسلحة والذخائر حيث لم يبدأ العمل ببرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    One leaflet did not deal with attacks on a particular place but on the storage of weapons and ammunition: UN ولم يتناول أحدها الهجمات على مكان بعينه وإنما تخزين الأسلحة والذخائر:
    EUFOR continued its responsibilities for the inspection of weapons and ammunition storage sites. UN وواصلت البعثة الاضطلاع بمسؤولياتها عن تفتيش مواقع تخزين الأسلحة والذخائر.
    The marking of weapons and ammunition boxes or cases is possible with unsophisticated equipment. UN ولا حاجة لمعدات متطورة لوسم صناديق الأسلحة والذخائر.
    At the same time, poverty and the lack of accountability allows rank-and-file soldiers to sell small quantities of weapons and ammunition for money. UN وفي الوقت نفسه، فإن الفقر وعدم المساءلة يحملان جنود الصف على بيع كميات صغيرة من الأسلحة والذخيرة ابتغاء المال.
    There are accordingly few safeguards in place to prevent the illegal sale of weapons and ammunition to non-governmental armed groups. UN لذا، فالضمانات الموجودة قليلة للحيلولة دون بيع الأسلحة والذخيرة غير المشروع إلى الجماعات المسلحة غير الحكومية.
    There are currently few provisions to prevent the smuggling of weapons and ammunition across the border. UN ولا يوجد في الوقت الراهن إلا القليل من الأحكام لمنع تهريب الأسلحة والذخيرة عبر الحدود.
    Nigeria, in turn, was the object of an embargo imposed by Western countries which depleted the supply of weapons and ammunition for its troops. UN وتخضع نيجيريا، بدورها، لحظر مفروض من جانب بلدان غربية، وهو حظر أدى إلى نفاذ إمدادات الأسلحة والذخيرة اللازمة لقواتها.
    The majority of kidnappings were reported in the southern regions, especially Mogadishu, where ransoms allegedly fund the purchase of weapons and ammunition. UN وسُجلت معظم الحالات في مناطق الجنوب، وخاصةً في مقاديشو، حيث يُقال إن الفدية تُستخدم لتمويل شراء الأسلحة والذخيرة.
    The attackers also looted 16 vehicles and a significant amount of weapons and ammunition. UN ونهب المهاجمون أيضا 16 مركبة وكمية كبيرة من الأسلحة والذخيرة.
    We have no doubt that irresponsible transfers of weapons and ammunition pose a serious threat to that good, and therefore we must eliminate them. UN ونحن لا نشك في أن النقل غير المسؤول للأسلحة والذخائر يمثل تهديداً جدياً لتلك المنفعة، وأنه يتعين علينا القضاء على هذا التهديد.
    Both Ethiopian troops and members of the African Union Mission in Somalia (AMISOM), represented through local interlocutors, have entered the Somali Arms Market as sellers of weapons and ammunition. UN فقد دخلت كل من القوات الإثيوبية وأعضاء بعثة المراقبين العسكريين والتابعة للاتحاد الأفريقي في الصومال، ممثلة عبر وسطاء محليين، سوق السلاح الصومالية كجهات بيع للأسلحة والذخيرة.
    An " end user's certificate " is required for sales of weapons and ammunition to foreign countries. UN ويشترط الحصول على شهادة المستخدم النهائي لبيع أسلحة وذخائر لبلدان أجنبية.
    It also provided a list of weapons and ammunition reported lost in these disturbances. UN وقدمت الحكومة أيضا قائمة بالأسلحة والذخائر التي أُبلغ عن فقدانها أثناء تلك الاضطرابات.
    36. Given Liberia’s porous borders, it remains a challenge to monitor the trafficking and circulation of weapons and ammunition. UN 36 - نظرا لحدود ليبريا التي يسهل اختراقها، لا تزال مراقبة الاتجار بالأسلحة والذخيرة وتداولها تمثل تحديا.
    The Group has also received information from two separate sources within the Congolese Government regarding the theft of weapons and ammunition from Walungu, in June 2008, including a significant number of mortars, rocket-propelled grenades, machine guns and ammunition. The Group strongly recommends that greater accountability by the Government for arms storage be incorporated into security sector reform. UN وتلقى الفريق أيضا معلومات من مصدرين منفصلين داخل الحكومة الكنغولية تتعلق بسرقة أسلحة وذخيرة من والونغو، ويوصي الفريق بقوة بأن تتضمن عملية إصلاح قطاع الأمن مزيدا من المساءلة من جانب الحكومة بشأن تخزين الأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more