"of weapons and materials" - Translation from English to Arabic

    • أسلحة ومواد
        
    • وما يتصل بها من مواد
        
    • والمواد ذات الصلة
        
    • والمواد المتصلة بها
        
    • وموادها
        
    The Global Partnership against the Spread of weapons and materials of Mass Destruction UN الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل
    We also continue to be an active participant in the G-8 Global Partnership Against the Spread of weapons and materials of Mass Destruction. UN ونواصل اشتراكنا بهمة في الشراكة العالمية لمجموعة الدول الثماني لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    His Government was contributing significantly to the Global Partnership against the Spread of weapons and materials of Mass Destruction. UN وأعلن أن حكومته تساهم بصورة ملموسة في الشراكة العالمية ضد انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    To that end, we reviewed the implementation of the Global Partnership Against the Spread of weapons and materials of Mass Destruction launched last year. UN ولبلوغ هذه الغاية، بحثنا مسألة تنفيذ الشراكة العالمية ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد التي طرحت العام الماضي.
    In this connection, they reaffirm their commitment undertaken at the Group of Eight Summit in Kananaskis to the agreement on the Global Partnership against the Spread of weapons and materials of Mass Destruction. UN وفي هذا الصدد، تعيدان تأكيد تقيدهما باتفاق الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل والمواد ذات الصلة الذي اعتمده اجتماع قمة مجموعة الثمانية المعقود في كاناناسكيس.
    To that end, it had joined the Group of Eight Global Partnership Against the Spread of weapons and materials of Mass Destruction and participated in the Proliferation Security Initiative. UN ومن ثم انضمت إلى الشراكة العالمية التي أقامتها مجموعة البلدان لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل والمواد المتصلة بها الثمانية وهي تتعاون في إطار المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار.
    The Nuclear Suppliers Group, the Zangger Committee, the Group of Eight (G-8) Global Partnership against the Spread of weapons and materials of Mass Destruction, and the arrangements put in place by the Security Council in its resolution 1540 (2004) played a central role in reinforcing export controls. UN وتلعب دورا مركزيا في تعزيز رقابة الصادرات مجموعة موردي المواد النووية، ولجنة تسانغر، ومجموعة البلدان الثمانية " شراكة عالمية " ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل وموادها.
    In addition, Armenia had been recognized as a participant in the global partnership against the spread of weapons and materials of mass destruction. UN بالإضافة إلى ذلك، فقد أُقر بأن أرمينيا مشاركة في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    His Government was contributing significantly to the Global Partnership against the Spread of weapons and materials of Mass Destruction. UN وأعلن أن حكومته تساهم بصورة ملموسة في الشراكة العالمية ضد انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    In addition, Armenia had been recognized as a participant in the global partnership against the spread of weapons and materials of mass destruction. UN بالإضافة إلى ذلك، فقد أُقر بأن أرمينيا مشاركة في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    Norway is contributing with considerable funds to the Group of Eight Global Partnership Against the Spread of weapons and materials of Mass Destruction. UN كما تسهم بأموال طائلة في الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية المناهضة لانتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    Help is provided by Finland as part of the Global Partnership against the Spread of weapons and materials of Mass Destruction of the Group of Eight. UN وتُقدم المساعدة في إطار مبادرة الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل للبلدان الثمانية.
    We also welcome the continued progress in the implementation of the Group of Eight's Global Partnership against the Spread of weapons and materials of Mass Destruction. UN ونرحب كذلك بالتقدم المتواصل في تنفيذ الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية ضد انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    The Global Partnership against the Spread of weapons and materials of Mass Destruction represents an essential contribution to the strengthening of the non-proliferation regime. UN وتمثل الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل إسهاماً أساسياً في تعزيز نظام عدم الانتشار.
    The establishment of the Global Partnership against the Spread of weapons and materials of Mass Destruction, launched at the Group of Eight Kananaskis Summit, was an important contribution to enhancing multilateral non-proliferation efforts. UN وإنشاء الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، التي انطلقت في مؤتمر قمة مجموعة الدول الثماني في كنناسكي، كان إسهاما ذا أهمية في تعزيز الجهود المتعددة الأطراف لمنع الانتشار.
    Finland welcomes new efforts, open to all, such as the G-8 Global Partnership against the Spread of weapons and materials of Mass Destruction. UN وترحب فنلندا بأية جهود جديدة، وهي منفتحة لجميع الجهود، مثل الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    In this regard Slovakia welcomed the G8 Global Partnership Initiative Against the Spread of weapons and materials of Mass Destruction and aligned itself with its agreed principles. UN وقد رحبت سلوفاكيا في هذا الصدد بمبادرة الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية المناهضة لانتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، وأيدت المبادئ المتفق عليها في إطار المبادرة.
    Poland's participation in the Global Partnership against the Spread of weapons and materials of Mass Destruction UN مشاركة بولندا في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل
    Canada is a founding member of the 28-member Global Partnership against the Spread of weapons and materials of Mass Destruction. UN وكندا من الأعضاء المؤسسين الـ 28 في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    Our leaders decided at the Kananaskis summit to launch a new G-8 global partnership against the spread of weapons and materials of mass destruction, to prevent terrorists, or those that harbour them, from acquiring or developing weapons of mass destruction. UN قرر زعماء بلداننا إبان مؤتمر قمة كاناناسكيس على طرح شراكة عالمية جديدة لمجموعة البلدان الثمانية ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد لمنع الإرهابيين ومَن يؤوونهم من الحصول على أسلحة الدمار الشامل وصنعها.
    For its part, the Group of Eight (G-8), meeting in Kananaskis, Canada, launched a Global Partnership Against the Spread of weapons and materials of Mass Destruction designed to prevent terrorists or those who harbour them from acquiring or developing nuclear, chemical, radiological or biological weapons, missiles and related materials, equipment and technology. UN وبدأت مجموعة الثمانية من جهتها في اجتماع عقد في كاناناسكي، بكندا، شراكة عالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل تتوخى منع الإرهابيين أو من يؤوونهم من الحصول على الأسلحة والقذائف والمواد ذات الصلة والتجهيزات والتكنولوجيا النووية أو الكيميائية أو الإشعاعية أو البيولوجية، أو من تطويرها.
    Three of these build on earlier documents adopted last year at Kananaskis on such matters as the Global Partnership against the Spread of weapons and materials of Mass Destruction and the principles aimed at preventing terrorists and those harbouring them from procuring weapons of mass destruction and associated materials. UN وتستند ثلاثة منها إلى وثائق سابقة اعتُمدت خلال العام الماضي في كاناناسكيس وتتعلق بمسائل مثل الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل والمبادئ الرامية إلى منع الإرهابيين والجهات التي تؤويها من الحصول على أسلحة الدمار الشامل والمواد المتصلة بها.
    The Nuclear Suppliers Group, the Zangger Committee, the Group of Eight (G-8) Global Partnership against the Spread of weapons and materials of Mass Destruction, and the arrangements put in place by the Security Council in its resolution 1540 (2004) played a central role in reinforcing export controls. UN وتلعب دورا مركزيا في تعزيز رقابة الصادرات مجموعة موردي المواد النووية، ولجنة تسانغر، ومجموعة البلدان الثمانية " شراكة عالمية " ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل وموادها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more