"of wearing" - Translation from English to Arabic

    • ارتداء
        
    • العديمي
        
    • لنرتديها
        
    • من إرتداء
        
    • من لبس
        
    Special attention should be paid to the protection of women's rights, in particular in the context of wearing the full head-to-toe veil. UN وينبغي إيلاء الاهتمام الخاص لحماية حقوق المرأة وبالذات في سياق ارتداء الحجاب الكامل من قمة الرأس إلى أخمص القدم.
    It might be better to leave women the option of wearing the traditional garb or not. UN وربما يكون من الأفضل إعطاء النساء الخيار في ارتداء الحجاب أو عدم ارتدائه.
    He had that thing all dads have after 30 years of wearing socks, where the hair gets worn away, so he's basically bald from the shins down. Open Subtitles كان لديه ذاك الشيء الذي لدى كل الآباء بعد 30 عاماً من ارتداء الجوارب بحيث يصبح الشعر ضعيفاً لذا يصبح أجرد من أسفل الكاحلين
    Well, you ever get tired of wearing'those bum-ass do-rags, you give me a holler. I'll hook you up. Open Subtitles حسنا, أنت تتعب دائماً وأولئك العديمي الفائدة يقومون بخرق أعطني تعبير وأعلّقك فوق
    Did you change your diet at all in anticipation of wearing your prom dress? Open Subtitles هل غيرتِ نظامك الغذائي طوال الوقت؟ في مكان ارتداء فستان الحفلة؟
    Caroline Elizabeth Forbes, will you do me the honor of wearing this engagement ring? Open Subtitles كارولين اليزابيث فوربس، كنت ستفعل لي شرف من ارتداء هذا خاتم الخطوبة؟
    But don't think that gets you out of wearing one of Ellen's hand-knit reindeer sweaters for the Christmas card. Open Subtitles ولكن لا تعتقد بأن ذلك سيمنعك من ارتداء واحدة من سترات إيلين المخيطة يدوياً من أجل بطاقة عيد الميلاد
    Well, I'm tired of wearing my fucking sandpaper pants. Open Subtitles كان ينبغي لك أن ترتدي سراويل خشنة سئمت من ارتداء الملابس الخشنة
    I was entertaining the idea of wearing a retro jimmy stewart-esque suit, Open Subtitles أنا كان يفكر في ارتداء الرجعية جيمي ستيوارت دعوى سقو،
    Who was burned at the stake for the crime of wearing men's clothes? Open Subtitles من الذي تم إحراقه في مصلحة لجريمة ارتداء ملابس الرجال؟
    This gets me out of wearing those stupid glasses. Open Subtitles هذا يُغنيني عن ارتداء هذه النظارات السخيفة.
    Years of wearing a bad bra can contribute to upper back and shoulder pain. Open Subtitles يسبّب ارتداء صدرية رديئة آلاماً في أعلى الظهر والكتفين
    I am speaking of wearing mourning until the year has passed. Open Subtitles أقصد ارتداء ملابس الحداد حتى انقضاء العام
    I am sick of wearing the dress in this family. Open Subtitles أنا مريض من ارتداء اللباس في هذه العائلة.
    Since he is with us I took to the habit of wearing the veil inside in order to deter him. Open Subtitles وهكذا، وبما أنه معنا اعتدت على ارتداء الحجاب في المنزل لأردعه
    Something suspicious about their actions, something said... or the mere fact of wearing a dark coat and a light hat. Open Subtitles بحثا عن شكلا ضبابيا رؤي هنا او هناك شيئا مشبوها في تحركاتهم، شيئا موحيا او مجرد جريمة ارتداء معطف قاتم وقبعة خفيفة
    In another country, the manner in which political leaders conducted debates on the prohibition of wearing religious garments caused a boycott of an interreligious dialogue project by a particular community. UN وفي بلد آخر، تسببت الطريقة التي أجرى بها القادة السياسيون المناقشات بشأن حظر ارتداء الملابس الدينية إلى مقاطعة طائفة معينة لمشروع الحوار بين الأديان.
    Well, you ever get tired of wearing'those bum-ass do-rags, you give me a holler. I'll hook you up. Open Subtitles حسنا, أنت تتعب دائماً وأولئك العديمي الفائدة يقومون بخرق أعطني تعبير وأعلّقك فوق
    So if we don't wear bomb suits to save us from the dangers of life, what's the point of wearing it to save us from death? Open Subtitles الواقيه السترات نرتدى لم لو لذا الحياه اخطار من لحمايتنا ؟ الموت من لتحمينا لنرتديها الفائده فما
    What is the point of wearing a mask if you can't do what you want? Open Subtitles ما الفائدة من إرتداء القناع إذا إنّك لا تفعل ما بوسعك؟
    I am merely suggesting that instead of wearing blue ties with red piping, we wear jackets with red ties and blue piping for the competition. Open Subtitles أنه بدلاً من لبس ربطات عنق زرقاء وحوائف حمراء نلبس معاطف و ربطات عنق حمراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more