"of west african states in" - Translation from English to Arabic

    • لدول غرب أفريقيا في
        
    • لدول غرب أفريقيا على
        
    Fortunately Sierra Leone had had the support of the Economic Community of West African States in ensuring that democracy prevailed. UN ومن حسن الحظ أن تمتعت سيراليون بدعم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كفالة انتشار الديمقراطية.
    Participation of the Government of Sierra Leone, the Mano River Union and the Economic Community of West African States in political dialogue UN مشاركة حكومة سيراليون واتحاد نهر مانو والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في حوار سياسي
    " Meeting between the Security Council and the Economic Community of West African States in Abidjan, Côte d'Ivoire, on 21 May 2012 UN " الاجتماع بين مجلس الأمن والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أبيدجان، كوت ديفوار في 21 أيار/مايو 2012
    Meeting between the Security Council and the Economic Community of West African States in Abidjan, Côte d'Ivoire, on 21 May UN الاجتماع بين مجلس الأمن والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أبيدجان في 21 أيار/مايو
    This was exacerbated by the closure of some major banks after security forces stormed and occupied the offices of the Central Bank of West African States in Abidjan. UN وقد تفاقم هذا الوضع بسبب إغلاق بعض البنوك الرئيسية عقب اقتحام قوات الأمن لمكاتب البنك المركزي لدول غرب أفريقيا في أبيدجان واحتلالها.
    Substantial financial contributions have also been made by Italy to the African Union mission in Burundi, the mission of the Economic Community of West African States in Côte d'Ivoire and the planning of an African Union mission to Somalia. UN وقدمت إيطاليا أيضا إسهامات مالية كثيرة لبعثة الاتحاد الأفريقي في بوروندي وبعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار وفي التخطيط لبعثة للاتحاد الأفريقي إلى الصومال.
    The efforts of the African Union and the Economic Community of West African States in crisis management have been particularly valuable and deserve support. UN وقد كانت الجهود المبذولة من جانب الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في إدارة الأزمات، قيّمة بشكل خاص، وتستحق التأييد.
    The international community must support the United Nations and the Economic Community of West African States in finding sustainable solutions for the entire region. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يدعم الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في إيجاد حلول مستدامة للمنطقة بأسرها.
    We hail the efforts of the Economic Community of West African States in Liberia and welcome the establishment of the United Nations Mission in that country. UN ونرحب بالجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ليبريا، ونرحب بإقامة بعثة الأمم المتحدة في البلد المذكور.
    Among the positive examples of such partnership are the Security Council-mandated European Union mission to the Democratic Republic of the Congo and the deployment of the forces of the Economic Community of West African States in Liberia. UN ومن الأمثلة الإيجابية على هذه الشراكة البعثة التي أرسلها الاتحاد الأوروبي بتفويض من مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، ونشر قوات من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ليبريا.
    I also welcome the initiative taken by the Economic Community of West African States in preparing for a moratorium on the import, export and manufacture of small arms. UN وإنني أرحب أيضا بالمبادرة التي اتخذتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في إعدادها لفرض وقف اختياري على استيراد اﻷسلحة الخفيفة وتصديرها وصنعها.
    It also commends national and international partners, such as the European Union, for their support to the Economic Community of West African States in the fight against drug trafficking in West Africa. UN ويشيد المجلس أيضا بالشركاء الوطنيين والدوليين، مثل الاتحاد الأوروبي، لدعمهم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في مكافحة الاتجار بالمخدرات في غرب أفريقيا.
    From 12 to 14 February 2009, OHCHR participated in a meeting organized by the Economic Community of West African States in Cotonou and assisted in drafting the statute of the network, to be adopted in 2009. UN وشاركت المفوضية في الفترة من 12 إلى 14 شباط/فبراير 2009 في اجتماع نظمته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوتونو، كما ساعدت على صياغة النظام الأساسي للشبكة الذي سيُعتمد في عام 2009.
    We also commend the efforts made by sub-regional organizations such as the Economic Community of Central African States and the Economic Community of West African States in addressing peacekeeping issues. UN كما نشيد بالجهود التي تبذلها المنظمات دون الإقليمية مثل الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في معالجة قضايا حفظ السلام.
    In the name of Côte d'Ivoire, I agreed not only to negotiate with those who had taken up arms against the motherland, but also to place these negotiations, from the outset, under the aegis of the international community -- first under the auspices of the Economic Community of West African States in Accra, and then in Lomé. UN وقبلت باسم كوت ديفوار التفاوض مع من حملوا السلاح ضد وطننا، كما قبلت منذ البداية، إجراء هذه المفاوضات تحت إشراف المجتمع الدولي. أولا في ظل رعاية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أكرا ثم في لومي.
    (ff) Provide assistance to the Mano River Union and Economic Community of West African States in addressing cross-border issues, such as the illicit trade in small arms. UN (ز ز) تقديم المساعدة إلى اتحاد نهر مانو والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في معالجة القضايا العابرة للحدود، مثل التجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة.
    The establishment of the child protection unit within the Economic Community of West African States in 2002 was a promising initiative, but the unit ceased to exist in November 2006. UN وكان إنشاء وحدة لحماية الأطفال ضمن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في عام 2002 مبادرة تبشر بالخير، غير أنها أُلغيت في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    " The Security Council commends the forces of the Military Observer Group of West African States in Sierra Leone for the courage and determination they have demonstrated over the last year in their efforts to maintain security in Sierra Leone. UN " ويشيد مجلس اﻷمن بقوات فريق المراقبين العسكريين التابع لدول غرب أفريقيا في سيراليون لما أبدته من شجاعة وتصميم على مدار العام الماضي في جهودها الرامية إلى الحفاظ على اﻷمن في سيراليون.
    6. Welcomes the declaration on the moratorium adopted by the Conference of Heads of State and Government of the Economic Community of West African States in Abuja on 30 October 1998, and urges other subregional organizations in Africa to consider taking similar measures; UN ٦ - يرحب بإعلان فرض الوقف الاختياري المعتمد في مؤتمر رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أبوجا، في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، ويحث المنظمات دون اﻹقليمية اﻷخرى في أفريقيا على النظر في اتخاذ تدابير مماثلة؛
    “The Council commends the forces of the Monitoring Group of the Economic Community of West African States in Sierra Leone for the courage and determination they have demonstrated over the last year in their efforts to maintain security in Sierra Leone. UN " ويشيد المجلس بقوات فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في سيراليون لما أبدته من شجاعة وتصميم على مدار العام الماضي في جهودها الرامية إلى الحفاظ على اﻷمن في سيراليون.
    As we are all aware, the Council has worked assiduously with the African Union and subregional bodies such as the Economic Community of West African States in resolving conflicts in southern Sudan, the Democratic Republic of the Congo, Liberia and Sierra Leone. UN وكما ندرك نحن جميعاً، يعمل المجلس بجدّ مع الاتحاد الأفريقي والهيئات دون الإقليمية مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على حلّ الصراعات في جنوب السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا وسيراليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more