"of west african states to" - Translation from English to Arabic

    • لدول غرب أفريقيا إلى
        
    • لدول غرب أفريقيا على
        
    • لدول غربي أفريقيا
        
    • لدول غرب أفريقيا التي
        
    • لدول غرب أفريقيا في
        
    • لدول غرب أفريقيا من
        
    Welcoming the initiative by the Economic Community of West African States to convene a subregional conference to discuss how to tackle the drug trafficking problem more effectively within the framework of its action plan, UN وإذ ترحّب بمبادرة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى عقد مؤتمر دون إقليمي لمناقشة كيفية معالجة مشكلة الاتجار بالمخدرات بمزيد من الفعالية في إطار خطة عملها،
    Under the terms of the draft resolution, the Assembly would decide to invite the Economic Community of West African States to participate in the sessions and the work of the General Assembly in the capacity of observer. UN بموجب مشروع القرار، تقرر الجمعية دعوة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية بصفتها مراقبا.
    1. Decides to invite the Economic Community of West African States to participate in the sessions and the work of the General Assembly in the capacity of observer; UN 1 - تقرر دعوة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    18. Urges all States to provide technical and logistical support to assist the Economic Community of West African States to carry out its responsibilities in the implementation of the present resolution; UN ١٨ - يحث جميع الدول على تقديم الدعم التقني والسوقي لمساعدة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على الاضطلاع بمسؤولياتها في تنفيذ هذا القرار؛
    In the coming weeks, the African Union will work closely with the United Nations and the Economic Community of West African States to follow up actively the implementation of the conclusions of the Brussels meeting, I have no doubt that we can count on your personal support, UN وخلال الأسابيع المقبلة، سيعمل الاتحاد الأفريقي عن كثب مع الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على صعيد المتابعة النشطة لتنفيذ استنتاجات اجتماع بروكسل، ولا يساورني شك في أنه بوسعنا التعويل على دعمكم الشخصي.
    In Sierra Leone, the efforts of the Military Observer Group of the Economic Community of West African States to enforce peace took time, came after many civilians had been killed, maimed or displaced, and was less thorough than it could have been, mainly due to lack of resources; but it managed to contain the conflict. UN وفي سيراليون، استغرق الجهد الذي بذله فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا من أجل إنفاذ عملية السلام فترة من الوقت، وقد جاء بعد تعرض الكثير من المدنيين للقتل أو التشويه أو التشريد، وقد كان أقل شمولا من المستوى الممكن، اﻷمر الذي يعزى أساسا إلى نقص الموارد.
    Commending the efforts of the Government of Sierra Leone and the Economic Community of West African States to bring lasting peace to Sierra Leone, UN وإذ يثني على جهود حكومة سيراليون والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا التي ترمي إلى إحلال سلام دائم في سيراليون،
    Indeed, during the past decade we have witnessed many encouraging examples of that kind of cooperation, for example, the efforts of NATO, the European Union and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in the Balkans, or the contribution of African Union and the Economic Community of West African States to the settlement of conflicts in Africa. UN حقيقة، لقد شهدنا، خلال العقد الماضي، كثيرا من الأمثلة المشجعة على هذا النوع من التعاون، مثلا جهود الناتو، والاتحاد الأوروبي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في البلقان، أو إسهام الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في تسوية الصراعات في أفريقيا.
    The United Nations is also cooperating closely with the African Union and the Economic Community of West African States to ensure coherence among the efforts of each entity and the effective coordination of responses. UN وتتعاون الأمم المتحدة أيضا تعاونا وثيقا مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل كفالة اتساق الجهود التي يبذلها كل كيان على حدة وفعالية تنسيق الاستجابات.
    1. Decides to invite the Economic Community of West African States to participate in the sessions and work of the General Assembly in the capacity of observer; UN 1 - تقرر دعوة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    1. Decides to invite the Economic Community of West African States to participate in the sessions and the work of the General Assembly in the capacity of observer; UN 1 - تقرر دعوة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛
    In this regard, the Security Council invites the Economic Community of West African States to work in coordination with the Government of GuineaBissau. UN وفي هذا الصدد، يدعو مجلس الأمن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى العمل بالتنسيق مع حكومة غينيا - بيساو.
    The following is an extract from a letter dated 18 March 1998 from the Executive Secretary of the Economic Community of West African States to the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization: UN فيما يلي مقتطف من رسالة مؤرخة ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٨ موجهة من اﻷمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى المدير العام لليونسكو:
    5. Invites the Commission of the Economic Community of West African States to maintain and intensify its efforts, in consultation and collaboration with other stakeholders, to finalize and implement its subregional action plan against drug trafficking; UN 5- تدعو مفوّضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى مواصلة وتكثيف جهودها، بالتشاور والتعاون مع سائر أصحاب المصلحة، من أجل وضع خطة عملها دون الإقليمية لمكافحة الاتجار بالمخدرات في صيغتها النهائية وتنفيذها؛
    12. Encourages the Economic Community of West African States to develop, with the support of the United Nations Office for West Africa, a subregional strategy to address the threat of the crossborder movements of armed groups and weapons as well as illicit trafficking, with the assistance of the Mission and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, as appropriate; UN 12 - يشجع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على أن تضع، بدعم من مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وبمساعدة من البعثة وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، حسب الاقتضاء، استراتيجية دون إقليمية للتصدي للخطر الذي تشكله التحركات التي تقوم بها الجماعات المسلحة ونقل الأسلحة والاتجار غير المشروع؛
    15. Encourages the Economic Community of West African States to develop, with the support of the United Nations Office for West Africa, a subregional strategy to address the threat of the crossborder movements of armed groups and weapons as well as illicit trafficking, with the assistance of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and the United Nations Mission in Liberia, as appropriate; UN 15 - يشجع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على أن تقوم، بدعم مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، بوضع استراتيجية دون إقليمية للتصدي لخطر تنقل الجماعات المسلحة ونقل الأسلحة عبر الحدود والاتجار غير المشروع بها، بمساعدة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، حسب الاقتضاء؛
    Taking note of the measures announced by the Government of Liberia since the publication of the report of the Panel of Experts established pursuant to resolution 1306 (2000), and welcoming the intention of the Economic Community of West African States to monitor their implementation in close cooperation with the United Nations and to report thereon after a period of two months, UN وإذ يحيط علما بالتدابير التي أعلنتها حكومة ليبريا منذ نشر تقرير فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1306 (2000)، وإذ يرحب بعزم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على رصد تنفيذ هذه التدابير بالتعاون الوثيق مع الأمم المتحدة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى مجلس الأمن بعد انقضاء فترة شهرين،
    " 8. To encourage the Economic Community of West African States to develop, with the support of the United Nations Office for West Africa and other regional stakeholders, such as the Mano River Union, a subregional security strategy to address the threat of crossborder movements of armed groups and weapons as well as their impact on population movements with a view to contributing to the overall stabilization of Côte d'Ivoire in the long run. UN " 8 - تشجيع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على أن تضع، بدعم من مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا والجهات المعنية الإقليمية الأخرى من قبيل اتحاد نهر مانو، استراتيجية أمنية على صعيد المنطقة دون الإقليمية للتصدي للخطر الذي تشكله حركة الجماعات المسلحة والأسلحة عبر الحدود وتأثيرها في تنقل السكان بهدف المساهمة في تحقيق الاستقرار لكوت ديفوار عموما في الأجل الطويل.
    Welcoming the initiatives by States members of the Economic Community of West African States to conclude their agreement on a moratorium on the importing, exporting and manufacture of light weapons, UN وإذ ترحب بالمبادرات التي قامت بها الدول اﻷعضاء في الاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا ﻹبرام اتفاق يقضي بالتوقف عن استيراد وتصدير وتصنيع اﻷسلحة الخفيفة،
    Welcoming the initiatives by States Members of the Economic Community of West African States to conclude their agreement on a moratorium on the importing, exporting and manufacture of light weapons, UN وإذ ترحب بالمبادرات التي قامت بها الدول اﻷعضاء في الاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا ﻹبرام اتفاق عن توريد وتصدير وتصنيع اﻷسلحة الخفيفة،
    I have the honour to transmit to you herewith a copy of the letter addressed to you by the Ivorian Government and indicating the agreement of the latter to the deployment of the intervention force of the Economic Community of West African States to replace the French forces which have been deployed on this mission at the request of the Ivorian Government since 18 October 2002 (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه نسخة من رسالة موجهة إليكم من الحكومة الإيفوارية تتضمن موافقة هذه الأخيرة على نشر قوة فض الاشتباك التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا التي ستَحلُّ محلّ القوات الفرنسية التي قامت، بناء على طلب الحكومة الإيفوارية، بهذه المهمة منذ 18 تشرين الأول/أكتوبر 2000 (انظر المرفق).
    This will strengthen ECOWAS authority in this field, and help translate into political action the renewed political will of West African States to bring the fight against small arms and light weapons to the forefront of their peace and security policies. UN ومن شأن ذلك أن يعزز سلطة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في هذا المجال ويساعد على ترجمة الإرادة السياسية المتجددة لدى دول غرب أفريقيا إلى عمل سياسي يجعل مكافحتها للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تحتل الصدارة في سياساتها في مجالي الأمن والسلام.
    The international community must be prepared to act in urgent support of the intention of the Economic Community of West African States to prepare for the preventive deployment of an observer force on the borders of the Mano River Union countries. UN ويجب أن يكون المجتمع الدولي على استعداد للتصرف العاجل تأييدا لما تعتزمه الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من الإعداد لنشر قوة للمراقبين بصفة وقائية على حدود بلدان اتحاد نهر مانو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more