"of whaling" - Translation from English to Arabic

    • لتنظيم صيد الحيتان
        
    • الحيتان في القطب
        
    • لصيد الحيتان
        
    • لشؤون صيد الحيتان
        
    • صيد الحيتان في
        
    Finds that Japan has complied with its obligations under paragraph 30 of the Schedule to the International Convention for the Regulation of Whaling with regard to JARPA II; UN ترى بأن اليابان قد امتثلت لالتزاماتها بموجب الفقرة 30 من جدول الاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان فيما يتعلق بالمرحلة الثانية من البرنامج الياباني لبحوث الحيتان؛
    In a similar vein, with respect to the International Convention for the Regulation of Whaling the International Court of Justice has held: UN وعلى غرار ذلك، قضت محكمة العدل الدولية فيما يتعلق بالاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان ما يلي:
    The whale sanctuary was formed by amendment to the schedule to the 1946 International Convention for the Regulation of Whaling. UN وقد شكلت المنطقة المحمية عن طريق تعديل الجدول المرفق بالاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان لعام ١٩٤٦.
    Reference will be made, however, to the recent judgment of the International Court of Justice in the Whaling in the Antarctic case which addresses a borderline case, the International Whaling Commission (IWC) under the International Convention for the Regulation of Whaling. 2. Types of acts adopted by States parties within the framework of a Conference of States Parties UN غير أنه يشار في هذا الصدد إلى الحكم الذي صدر مؤخرا عن محكمة العدل الدولية في قضية صيد الحيتان في القطب المتجمد الجنوبي() الذي تناول مسألة خط الحدود واللجنة الدولية لصيد الحيتان في إطار الاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان().
    High seas sanctuaries, where commercial whaling is prohibited, have been established under the International Convention for the Regulation of Whaling in the Southern Ocean and the Indian Ocean.161 UN وأنشئت المناطق البحرية المحمية في أعالي البحار التي يحظر فيها صيد الحيتان للأغراض التجارية، في إطار اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان في المحيطين الجنوبي والهندي(161).
    The Court is also dealing with geographic issues, as in the case of Whaling in Antarctica. UN وتتعامل المحكمة أيضا مع القضايا الجغرافية، كما في قضية صيد الحيتان في أنتاركتيكا.
    203. The International Convention for the Regulation of Whaling, 1946 sets out international regulations for the effective conservation and management of whales. UN 203 - وتضع اتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان لعام 1946 أنظمة دولية للمحافظة على الحيتان وإدارتها بشكل فعال.
    D. International Convention for the Regulation of Whaling . 20 - 23 9 UN دال - الاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان
    D. International Convention for the Regulation of Whaling UN دال - الاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان
    20. A recent agreement within the International Convention for the Regulation of Whaling of 1946 is of special relevance to Antarctica. UN ٢٠ - هناك اتفاق حديث أبرم في إطار الاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان لعام ١٩٤٦ يتسم بأهمية خاصة بالنسبة إلى أنتاركتيكا.
    This decision, which bans whaling in about 21 million square kilometres around Antarctica, 97/ was in the form of an amendment to the Schedule to the 1946 International Convention for the Regulation of Whaling. UN واتخذ هذا القرار، الذي يحظر صيد الحيتان في ساحة تبلغ حوالي ٢١ مليون كيلو متر مربع حول انتاركتيكا)٩٧(، شكل تعديل على الجدول الزمني للاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان لعام ١٩٤٦.
    However, it did not reach consensus on a proposed resolution on highly migratory cetaceans in the high seas, which invited parties to the International Convention for the Regulation of Whaling to consider the issue in collaboration with the General Assembly, with a view to contributing to the conservation efforts of the Commission. UN بيد أنها لم تتوصل إلى توافق في الآراء بشأن قرار مقترح متعلق بالحوتيات الكثيرة الارتحال في أعالي البحار، يتضمن دعوة الأطراف في الاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان إلى النظر في هذه المسألة بالتعاون مع الجمعية العامة، بهدف الإسهام في جهود الحفظ التي تبذلها اللجنة.
    In order to avail itself of the right of intervention conferred by Article 63 of the Statute of the Court, New Zealand relied on its " status as a party to the International Convention for the Regulation of Whaling " . UN ولكي تستفيد من الحق في التدخل الذي تخوله المادة 63 من النظام الأساسي للمحكمة، استندت نيوزيلندا إلى ' ' مركز[ها] بوصفها طرفا في الاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان``.
    " 3. In particular, the Court is requested to adjudge and declare that, by its conduct, Japan has violated its international obligations pursuant to the International Convention for the Regulation of Whaling to: UN ' ' 3 - وبصفة خاصة، يطلب من المحكمة أن تقرر وتعلن أن اليابان، بتصرفها، قد انتهكت التزاماتها الدولية عملا بالاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان:
    (15) The International Court of Justice has held with respect to the role of the IWC under the International Convention for the Regulation of Whaling: UN (15) وقضت محكمة العدل الدولية فيما يتعلق بدور اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان في إطار الاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان بما يلي:
    The International Whaling Commission (IWC) under the International Convention for the Regulation of Whaling is a borderline case between the two basic categories of Conferences of States Parties and its subsequent practice was considered in the judgment of the International Court of Justice in the Whaling in the Antarctic case. UN وحالة اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان المنشأة بموجب الاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان() هي منزلة بين فئتي مؤتمرات الدول الأطراف الأساسيتين، وقد نظرت في ممارساتها اللاحقة محكمة العدل الدولية في حكمها الصادر في قضية صيد الحيتان في القطب المتجمد الجنوبي (Whaling in the Antarctic)().
    Australia alleges in its application that whales caught in the JARPA II programme are ultimately being placed on commercial sale and that the scale of Whaling under the programme is in fact bigger than existed before the moratorium on commercial whaling under the International Convention for the Regulation of Whaling, in violation of certain international obligations under the international conventions that it cites in its application. UN وزعمت أستراليا في طلبها أن الحيتان التي يجري صيدها تطرح في النهاية للبيع التجاري وأن نطاق الصيد بموجب البرنامج أكبر في الواقع مما كان قائما قبل الوقف الاختياري لصيد الحيتان لأغراض تجارية بموجب الاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان، في انتهاك لالتزامات دولية معينة بموجب الاتفاقية الدولية ذكرتها في طلبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more