There are about five new infections every minute, of which three are among children and young people. | UN | وهناك نحو خمس إصابات جديدة كل دقيقة، ثلاث منها من بين الأطفال والشباب. |
Four States have established financial intelligence units, of which three are operational. | UN | وأنشأت أربع دول وحدات للاستخبارات المالية، ثلاث منها تعمل بالفعل. |
Mr. Niyitegeka filed four motions, of which three were dismissed by a single judge during the reporting period. | UN | وكان السيد نييتِغيكا قد أودع أربعة التماسات ردّ قاضٍ منفرد ثلاثة منها في الفترة المشمولة بالتقرير. |
There were six recorded incidents, of which three had officially been reported. | UN | وكانت هناك ستة حوادث مسجلة، جرى الإبلاغ رسميا عن ثلاثة منها. |
MICAH was created with a mandate of 11 months, of which three months were lost because of the delays in obtaining the necessary voluntary contributions. | UN | وكانت البعثة قد أنشئت بولاية مدتها 11 شهرا، تبددت منها ثلاثة أشهر بسبب التأخر في الحصول على التبرعات اللازمة. |
Twelve new cases of misconduct were officially recorded, of which three were for serious allegations of misconduct. | UN | وسجلت رسميا اثنتي عشر قضية سوء سلوك جديدة، كان من بينها ثلاث قضايا عن مزاعم خطيرة بسوء السلوك. |
So far, the programme has been implemented in nine developing countries, of which three are LDCs. | UN | ونُفذ البرنامج حتى الآن في تسعة بلدان نامية من بينها ثلاثة من أقل البلدان نمواً. |
However, the status of the epidemic remains daunting, with an estimated 33 million people presently living with HIV, half of whom are women, and an estimated five new infections every minute, of which three are among children and young people. | UN | ومع ذلك، ما زال وضع الوباء مروعا، مع ما يقدر حاليا بإصابة 33 مليون شخص بفيروس نقص المناعة البشرية، ونصفهم من النساء، وما يقدر بوقوع خمس إصابات جديدة كل دقيقة، منها ثلاث إصابات بين الأطفال والشباب. |
Six national military divisions were formed in Armenia, of which three played an active role in the battles in the Caucasus during the war. | UN | وتشكلت ست فرق عسكرية وطنية في أرمينيا، قامت ثلاث منها بدور نشط في المعارك في منطقة القوقاز أثناء الحرب. |
SFOR has provided exceptional support and attempted four apprehensions of indicted accused, of which three were successful and one resulted in the death of the accused. | UN | وقدمت قوة تثبيت الاستقرار دعما متميزا وحاولت القيام بأربع عمليــات لاعتقال متهمين بارتكاب جرائم تمت ثلاث منها بنجاح وأفضت إحداها إلى مـوت المتهم. |
At present, various non-governmental organizations and associations operate in the country, of which three focus on children. | UN | ويعمل في البلد حاليا منظمات غير حكومية وجمعيات مختلفة، ويركز ثلاث منها على الأطفال. |
All States have set up financial intelligence units, of which three are operational. | UN | وأنشأت جميع الدول وحدات استخبارات مالية تعمل ثلاث منها بكامل طاقتها. |
Five additional posts shall be made available to supplement current support, of which three shall be filled on an annual basis, following consultations with the incoming President, beginning at the fifty-ninth session of the Assembly. | UN | وتتاح خمس وظائف إضافية لإكمال الدعم المقدم حاليا، يجري شغل ثلاث منها على أساس سنوي، بعد إجراء مشاورات مع الرئيس الجديد، وذلك اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة. |
29. During the reporting period, the country task force recorded nine incidents of sexual violence against children in the context of the prevailing situation of conflict, of which three were verified. | UN | 29 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، سجّلت فرقة العمل القطرية وقوع تسعٍ من حوادث العنف الجنسي ضد الأطفال في سياق ظروف النزاع السائدة، تم التحقق من ثلاث منها. |
Four allegations fell into the category other forms of sexual exploitation and abuse, of which three were determined to be unsubstantiated. | UN | وكان أربعة من الادعاءات ضمن فئة أشكال أخرى من الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وتقرر عدم ثبوت ثلاثة منها. |
The Secretariat of the RCSC is made of 4 divisions of which three are headed by women. | UN | وتتكون أمانة اللجنة من 4 شُعب ثلاثة منها ترأسها نساء. |
Since its creation, the team has performed several excavations. In 2013, it exhumed 17 sets of remains, of which three have been identified using DNA profiling. | UN | ومنذ إنشاء الفريق، أجرى عدة عمليات للحفر، وفي عام 2013، تم استخراج 17 مجموعة من رفات الموتى، وتحديد هوية أصحاب ثلاثة منها بتحليل الحمض النووي الريبي المنزوع الأوكسجين. |
The proposal presents five immediate objectives, of which three relate to managing the initiative's growth and the quality of participants' engagement, and sets indicators for their successful implementation, as outlined in the table below: | UN | ويعرض المقترح خمسة أهداف عاجلة تتصل ثلاثة منها بإدارة نمو المبادرة ونوعية التزام المشاركين كما يحدد المقترح مؤشرات لتنفيذ هذه الأهداف بنجاح، على النحو المحدد إجمالاً في الجدول الوارد أدناه: |
44 swimming pools, of which three are indoor. | UN | 44 حمام سباحة، منها ثلاثة حمامات في أماكن مغلقة. |
Eleven field offices have now been established of which three have been opened in the south. | UN | وأُنشئ حتى الآن أحد عشر مكتبا ميدانيا منها ثلاثة مكاتب في الجنوب. |
69. As indicated in paragraph I.4, the Secretary-General’s initial proposals provided for the abolition of five regular budget posts, of which three were vacant. | UN | ٦٩ - وأردف يقول إن المقترحات اﻷولية لﻷمين العام نصت، على النحو المبين في الفقرة أولا - ٤، على إلغاء خمس وظائف ممولة من الميزانية العادية، كان من بينها ثلاث وظائف شاغرة. |
The Ministry has five departments of which three deal with core technical services: Women Development Affairs; Community Development; and Child Development Affairs. | UN | 27 - وتضم وزارة شؤون المرأة وتنمية الطفل خمس إدارات من بينها ثلاث إدارات تُعنى بالخدمات التقنية الرئيسية: شؤون تنمية المرأة؛ التنمية المجتمعية؛ وشؤون تنمية الطفل. |
This joint Overseas Territories Environment Programme was funding 23 new projects in 2004 and 2005, of which three were multiterritory initiatives. | UN | ويتولى هذا المشروع البيئي المشترك لأقاليم ما وراء البحار تمويل 23 مشروعا جديدا خلال عامي 2004 و 2005، من بينها ثلاثة مشاريع تشكل مبادرات مشتركة بين عدة أقاليم. |
Fourteen States had their submissions agreed by the Committees, of which three had not made a submission before. | UN | ووافقت اللجان على طلبات أربع عشرة دولة منها ثلاث لم تقدم طلبا من قبل. |