You're always telling me I should date a better class of woman. | Open Subtitles | أنت دائما تخبرني أن يجب أن تواعد صنف رفيع من النساء. |
You know the kind of woman that will never let go? | Open Subtitles | تعرفين هذا النوع من النساء اللواتي يرفضن التخلي عن الرجل |
You're direct, sincere, uncomplicated, the type of woman who brings out the worst in a man - his conscience. | Open Subtitles | انت صريحة صادقة وغير معقدة هذا النوع من النساء الذي يظهر أسوأ ما فى الرجل : ضميره |
I knew Ava was not the kind of woman to be seduced by a ride in a private jet, unless you owned the jet. | Open Subtitles | كنت أعرف أفا لم يكن هذا النوع من امرأة أن يغوي عن طريق ركوب في طائرة خاصة، إلا إذا كنت تملك الطائرة. |
It wasn't that kind of woman. She was young, pretty. Cheap clothes. | Open Subtitles | لم تكن إمرأة من ذلك النوع لقد كانت شابة، جميلة، ترتدي ملابس رخيصة |
You're the kind of woman that I could spend the whole night just talking to. | Open Subtitles | أنتِ من ذلك النوع من النساء التي يمكنني قضاء الأمسية بأكملها وأنا أتحدث إليها أجل |
You think she's the type of woman who's gonna let someone else dictate what she does? | Open Subtitles | أتعتد بأنها من هذا النوع من النساء التي ستدع أي شخص آخَر يُملي عليها ما تفعله؟ |
Is she the sort of woman that all men desire except her husband? | Open Subtitles | هل هي ذاك النوع من النساء الذي يتمنى جميع الرجال إعتراض زوجها؟ |
She's the kind of woman a man might fall in love with. | Open Subtitles | إنها النوع من النساء التي قد يقع الرجل في حبّهن |
Do I strike you as the kind of woman who needs protecting? | Open Subtitles | هل أبدو لك أنني من هذا النوع من النساء الذي يحتاجون إلى الحِمايَة؟ |
Just look me in the eye right now and tell me that she is not exactly the kind of woman that you always envisioned yourself with. | Open Subtitles | أنظر إليّ مباشرة الآن و قل لي أنها تماماً ليست ذلك النوع من النساء الذي تتصوّر نفسك دائماً معه |
Hey, I didn't know her, obviously, but she sounds like the kind of woman that wouldn't want you spending all your time being sad. | Open Subtitles | لم أكن أعرفها, بوضوح، لكنها لاتبدو من هذا النوع من النساء الذيّ لا تُريد ان تقضيّ كل الوقت حزيناً. |
She was the type of woman whose first name you instantly wanted to add to your last. | Open Subtitles | كانت من ذلك النوع من النساء التي تريد باستمرار ان تضيف اسمها الأول الى اسمك الأخير. |
What kind of woman serves her family a TV dinner. | Open Subtitles | أي نوع من النساء هي التي تقدم لعائلتها مأدبة عشاء التلفزيون. |
I wouldn't want that kind of woman even if you give her to me for free. | Open Subtitles | لا أريد هذا النوع من النساء حتى لو قدمتها لي مجاناً |
I'm trying to become the type of woman who keeps her word. | Open Subtitles | أنا أحاول أن تصبح نوع من امرأة تحافظ على كلمتها. |
Allyson is nice, but Charlotte is exactly the kind of woman you need in your life. | Open Subtitles | أليسون هو لطيف، ولكن شارلوت هو بالضبط هذا النوع من امرأة تحتاجه في حياتك. |
Matilda West has always been a force of nature, the type of woman who'll never back down from a challenge or take no for an answer. | Open Subtitles | ماتيلدا ويست كانت دوما قوة من قوى الطبيعة إمرأة من النوع الذي لا ينسحب من التحديات أبدا ولا يقبل بـ لا كجواب |
Is that the type of woman you really want to be with? | Open Subtitles | أهل هذا هو النوع من الفتيات الذي تريد أن تكون معه؟ |
Marriage is a community of woman and man established by law. | UN | والزواج اتفاق مشاركة بين امرأة ورجل ينشئه القانون. |
However, the higher the public office, the smaller the number of woman occupants. | UN | غير أنه كلما كان المنصب العام كبيرا، قل عدد النساء اللاتي يشغلنه. |
She's the perfect kind of woman to start over the new world with. | Open Subtitles | هي النوعُ المثاليُ للإمرأةِ للبَدْء على العالم الجديدِ مَع. |
Education has helped to form a new type of woman in Kyrgyzstan and contributed to national diversity. | UN | وقد ساعد التعليم على نشأة نوع جديد من المرأة في قيرغيزستان وساهم في تحقيق التنوع القومي. |