"of women's concerns" - Translation from English to Arabic

    • اهتمامات المرأة
        
    • شواغل المرأة
        
    • لشواغل المرأة
        
    Development: Women in extreme poverty: integration of women's concerns in national development planning: report of the Secretary-General UN التنمية: المرأة التي تعاني من الفقر المدقع: إدماج اهتمامات المرأة في تخطيط التنمية الوطنية: تقرير اﻷمين العام
    B. Development: women in extreme poverty: integration of women's concerns in national development planning . 71 UN التنمية: المرأة التي تعاني من الفقر المدقع: ادماج اهتمامات المرأة في تخطيط التنمية الوطنية
    This is of special relevance in the case of women; the current focus of the programme on civil and political rights contributes to the marginalization of women's concerns. UN وهذا أمر وثيق الصلة خاصة بحالة المرأة؛ فالتركيز الحالي للبرنامج المعني بالحقوق المدنية والسياسية يسهم في تهميش اهتمامات المرأة.
    Additionally, we will remain vigilant in seeing to the mainstreaming of women's concerns. UN إضافة إلى ذلك، سنظل يقظين فيما يتعلق بإدماج شواغل المرأة في التيار الرئيسي.
    :: Determination of women's concerns for the purpose of planning for the improvement of their conditions UN :: تحديد شواغل المرأة بغرض التخطيط لتحسين أحوالها
    Many representatives emphasized the importance of women's concerns being fully integrated into all United Nations activities and structures. UN ٨٤ - وأكدت ممثلات كثيرات أهمية إدماج شواغل المرأة على الوجه التام في جميع أنشطة وهياكل اﻷمم المتحدة.
    NGOs work hard to ensure Government is aware of women's concerns. UN 4-6 وتجهد المنظمات غير الحكومية في تأمين وعي الحكومة لشواغل المرأة.
    (b) Report of the Secretary-General on women in extreme poverty: integration of women's concerns in national development planning (E/CN.6/1993/3); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن المرأة التي تعاني من الفقر المدقع: إدماج اهتمامات المرأة في تخطيط التنمية الوطنية (E/CN.6/1993/3)؛
    (b) Development: Women in extreme poverty: integration of women's concerns in national development planning; UN )ب( التنمية: النساء اللائي يعشن في فقر مدقع: إدماج اهتمامات المرأة في خطط التنمية الوطنية؛
    51. In 1992 the United Nations convened a seminar on the topic of women in extreme poverty-integration of women's concerns into national development planning. UN ١٥ - وفي عام ١٩٩٢، عقدت اﻷمم المتحدة حلقة دراسية عن موضوع المرأة العائشة في فقر مدقع، وإدماج اهتمامات المرأة في تخطيط التنمية الوطنية.
    In 1993, " Development: women in extreme poverty: integration of women's concerns in national development planning " was one of its priority themes, and the Commission adopted resolution 37/8 9/ on that topic. UN وفي عام ١٩٩٣، كان موضوع " التنمية: النساء اللائي يعشن في فقر مدقع: إدماج اهتمامات المرأة في تخطيط التنمية الوطنية " أحد المواضيع ذات اﻷولوية الذي تناولته اللجنة واتخذت بشأنه القرار ٣٧/٨)٩(.
    309. However, the inclusion of women's concerns, aspirations and skills for development planning has not become a reality and it severely hinders development in Fiji. UN 309 - بيد أن إدراج اهتمامات المرأة وطموحاتها ومهاراتها في تخطيط التنمية لم يصبح حقيقة واقعة وهو يعرقل بشدة النمو في فيجي.وأمام المرأة شوط بعيد تقطعه للحقاق بالرجل.
    Detailed recommendations for priority action to this end focused on education, health, participation of women in the productive sector in the least developed countries and the incorporation of women's concerns in mainstream development. 9/ UN وتحقيقا لهذه الغاية ركزت التوصيات المفصلة بشأن اﻷعمال ذات اﻷولوية على التعليم والصحة ومشاركة المرأة في القطاع الانتاجي في أقل البلدان نموا وإدراج اهتمامات المرأة في مسار التنمية)٩(.
    1. Takes note of the report of the Secretary-General entitled " Women in extreme poverty: integration of women's concerns in national development planning " (E/CN.6/1993/3), in particular the conclusions and recommendations contained therein; UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المعنون " النساء اللائي يعشن في فقر مدقع: إدماج اهتمامات المرأة في تخطيط التنمية الوطنية " (E/CN.6/1993/3)، ولا سيما الاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛
    They interacted with the women Assembly members both to assist in confidence-building and to raise awareness on policy issues to be addressed by the Assembly, notably women's rights and the inclusion of women's concerns in the Constitution-drafting process. UN وقد تفاعلت مع عضوات الجمعية سواء من أجل المساعدة على بناء الثقة ولإذكاء الوعي بشأن مسائل السياسة العامة التي ستناقشها الجمعية، ولا سيما حقوق المرأة أو لإدماج شواغل المرأة في عملية وضع مشروع الدستور.
    However, the inclusion of women's concerns, aspirations and skills for development planning has not become a reality and it severely hinders development in Tuvalu. UN بيد أن إدماج شواغل المرأة وتطلعاتها ومهاراتها في التخطيط للتنمية لم يصبح واقعاً ويشكل عائقاً كبيراً أمام التنمية في توفالو.
    Another form of affirmative action that is being progressively adopted is the special attention given to the inclusion of women's concerns in policy formulation and program implementation. UN ومن الأشكال الأخرى للعمل الإيجابي الذي يجري اعتماده تدريجياً الاهتمام الخاص بإدراج شواغل المرأة في صياغة السياسة العامة وتنفيذ البرامج.
    428. The Committee appreciated the inclusion of women's concerns in all of the development plans of the Government. UN ٤٢٨ - وأعربت اللجنة عن تقديرها ﻹدماج شواغل المرأة في جميع الخطط اﻹنمائية للحكومة.
    The ultimate objective of the Strategy is the total integration of women's concerns into all UNFPA's activities and the increased participation of women in all projects supported by the Fund. UN ويتمثل الهدف النهائي لهذه الاستراتيجية في إدماج شواغل المرأة إدماجا تاما في جميع أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وزيادة مشاركة المرأة في جميع المشاريع التي يدعمها الصندوق.
    The mandate of the Division was to ensure the mainstreaming of women's concerns into all UNDP's headquarters and country office activities. UN وتتمثل ولاية الشعبة في ضمان ادماج شواغل المرأة في المسار الرئيسي لجميع اﻷنشطة المضطلع بها في مقر البرنامج ومكاتبه القطرية.
    The focus of the activity is to address gender issues, particularly women's limited access to improved labour technologies, credit and marketing systems and the integration of women's concerns into the mainstream of agricultural development programmes. UN ويتركز النشاط علــــى معالجــــة القضايا الجنسانية ولا سيما المتصل منها بمحدودية إمكانيات وصول المرأة إلى تكنولوجيات العمل المحسنة وبنظم الائتمان والتسويق، وبتعميم شواغل المرأة في برامج التنمية الزراعية.
    One of the major challenges is to implement the current policies and laws. In a society as traditional as Ethiopia, many vital issues of women's concerns, such as violence against women, reproductive health, sexuality and sexual rights and HIV/AIDS, are considered to be taboo. UN ومن بين التحديات الكبرى تنفيذ السياسات والقوانين الراهنة في مجتمع تقليدي مثل إثيوبيا في عدد كبير من المسائل الحيوية لشواغل المرأة مثل العنف الموجه ضد المرأة. إذ تعتبر الصحة التناسليةة والأنشطة والحقوق الجنسية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مواضيع محرمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more