"of women's development" - Translation from English to Arabic

    • تنمية المرأة
        
    • نماء المرأة
        
    UNPOS is also working with the Ministry of women's development and Family Care to design a national strategic policy and framework on gender. UN ويعمل المكتب أيضا مع وزارة تنمية المرأة والرعاية الأسرية على وضع سياسة وإطار استراتيجيين وطنيين للمسائل الجنسانية.
    But, as yet, there is no separate calculation of women's development budget in the general budgets of all the government ministries and agencies. UN ولكن لا توجد حتى الآن حسابات منفصلة لميزانية تنمية المرأة في الميزانيات العامة لجميع الوزارات والوكالات.
    Some 600 NGOs are active in the field of women's development and empowerment. UN وهناك حوالي 600 منظمة غير حكومية تعمل بنشاط في مجال تنمية المرأة وتمكينها.
    The Government was broadly supportive of women's development, as the creation of the Women's Bureau indicates. UN وكانت الحكومة تدعم بصفة عامة تنمية المرأة كما يشير الى ذلك إنشاء مكتب المرأة.
    The need to address perceptions that hinder achievement of women's development is recognised. UN وهناك إدراك لضرورة معالجة المفاهيم التي تعوق تحقيق نماء المرأة.
    37. The National Commission for Women (NCW) has been constituted under an Act of Parliament with a wide mandate covering almost all aspects of women's development. UN 37 - وقد أنشئت اللجنة الوطنية لشؤون المرأة بموجب قانون صادر عن البرلمان ولها ولاية واسعة تغطي جميع جوانب تنمية المرأة.
    The implementation of women's development programs is a vital task for the Royal Government in which the Ministry of Women's and Veterans' Affairs and the Cambodia National Council for Women are the national mechanisms. UN وتنفيذ برامج تنمية المرأة مهمة حيوية للحكومة الملكية تمثل فيها وزارة شؤون المرأة وقدامى المحاربين والمجلس الكمبودي الوطني للمرأة آليتين وطنيتين.
    This event is expected to bring together a broad spectrum of governmental and non-governmental organization representatives interested in all aspects of women's development, health and well-being. UN ومن المنتظر أن تجمع هذه المناسبة مجموعة واسعة من ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية المهتمين بجميع جوانب تنمية المرأة وصحتها ورفاهها.
    During the previous two years, the Ministry of women's development had financed 283 projects, 98 of them in the public sector and 195 implemented by non-governmental organizations. UN وخلال العامين السابقين مولت وزارة تنمية المرأة ٢٨٣ مشروعا، منها ٩٨ مشروعا في القطاع العام و١٩٥ مشروعا تنفذها منظمات غير حكومية.
    The unit's purpose is to cooperate or liaise with other State institutions which have offices concerned with all aspects of women's development. UN والنشاط الذي يضطلع به هذا المكتب هو القيام بدور هيئة تعاونية أو هيئة اتصال بمؤسسات أخرى في الدولة لها مكاتب ذات أنشطة موجهة نحو تنمية المرأة من جميع النواحي.
    25. In a welcome development, the Transitional Federal Government designated the Minister of women's development as its focal point for human rights. UN 25 - وفي تطورٍ يستحق الترحيب، عينت الحكومة الاتحادية الانتقالية وزيرة تنمية المرأة باعتبارها منسقة حقوق الإنسان التابعة لها.
    With the support of the Ministry of women's development of Pakistan, Kushhali Bank and the Pakistan Poverty Alleviation Fund, the Council promotes women's economic and social empowerment through the formation of groups, literacy and skills training opportunities and microcredit activities. UN وبدعم من وزارة تنمية المرأة في باكستان وبنك كوشالي والصندوق الباكستاني لتخفيف حدة الفقر، تشجع المنظمة على التمكين الاجتماعي والاقتصادي للمرأة من خلال تشكيل المجموعات، ومحو الأمية وتوفير فرص التدريب على المهارات والأنشطة المتعلقة بالائتمانات البالغة الصغر.
    183. At the time of the CEDAW report, there were only a few local NGOs in the Maldives that were working directly in the area of women's development. UN ١٨٣- في الوقت الذي أعدَّ فيه تقرير اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، لم يوجد سوى عدد قليل من المنظمات غير الحكومية المحلية في ملديف التي كانت تعمل مباشرةً في مجال تنمية المرأة.
    39. A letter of agreement was signed with the Ministry of women's development and Family Affairs in " Puntland " for the development of a decree on the abolition of female genital mutilation. UN 39 - وتم توقيع خطاب اتفاق مع وزارة تنمية المرأة وشؤون الأسرة في " بونتلاند " ، من أجل إعداد مرسوم بشأن إلغاء ختان الإناث.
    80. The Steering Committee is responsible, inter-alia, for assisting MoWD in co-ordinating the cross-sectoral objectives of women's development, including the elimination of gender-focused inequalities. UN 80- وتضطلع اللجنة التوجيهية، في جملة أمور، بتقديم المساعدة لوزارة شؤون تنمية المرأة في التنسيق بين أهداف النهوض بالمرأة للقطاعات المتعددة، بما فيها القضاء على أشكال انعدام المساواة الجنسانية.
    138. As to efforts in the field of women's development at the formal level of the Ministry of Social Development, Women and Children's Affairs, a special women's department was established and all ministries were instructed to do the same. UN 138- أما الجهود المبذولة في مجال تنمية المرأة على المستوى الرسمي بوزارة الرعاية الاجتماعية وشؤون الطفل، فقد أنشئت إدارة مخصصة للمرأة وصدر توجيه لكل الوزارات بإنشاء إدارة للمرأة.
    141. The Board decided that the implementation of programme element 1.1, Impact of economic integration of women's development prospects in Latin America and the Caribbean, be subjected to availability of external funding and decided to defer the funds originally allocated to the programme towards, inter alia: UN ١٤١ - وقرر المجلس أن تنفيذ عنصر البرنامج ١-١، اﻷثر المترتب على التكامل الاقتصادي بالنسبة لاحتمالات مستقبل تنمية المرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ينبغي أن يكون مرهونا بتوفر التمويل الخارجي، وقرر تحويل اﻷموال التي خُصصت في اﻷصل للبرنامج إلى جملة بنود إنفاق منها:
    315. Two associations for the support of women's development released between 2006 and 2010 about 9.000.000 USD, for the financing of micro credits, covering a total of 19.960 women. UN 315- في الفترة الواقعة بين عامي 2006 و2010، أفرجت جمعيتان من الجمعيات المعنية بدعم تنمية المرأة عن مبلغ قدره 000 000 9 دولار أمريكي تقريباً لتمويل الائتمانات البالغة الصغر، وشملت ما مجموعه 960 19 امرأة.
    73. The coherence and accessibility of these efforts have been enhanced by the design of an information, education and communication (IEC) strategy aimed at making the issue of women's development central to the concerns of decision-makers and public opinion, while ensuring synergies among the different stakeholders. UN 73- وقد أصبحت هذه الجهود أشد اتساقاً ووضوحاً بعد وضع استراتيجية تتعلق بمجال الإعلام والتعليم والاتصال وترمي إلى جعل قضية تنمية المرأة في مركز اهتمامات صناع القرار والرأي العام، مع ضمان التآزر بين مختلف الجهات الفاعلة المشاركة في هذه العملية.
    The Democratic Republic of Congo is one of the countries where the question of women's development and advancement arises most acutely, given the repeated armed conflicts in the country. UN ومن هنا فإن جمهورية الكونغو الديمقراطية هي من البلدان التي تطرح فيها مسألة نماء المرأة والنهوض بها بشكل حاد، وذلك من جرّاء النزاعات المسلحة التي تتكرر في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more