"of women's economic empowerment" - Translation from English to Arabic

    • التمكين الاقتصادي للمرأة
        
    • تمكين المرأة اقتصاديا
        
    • للتمكين الاقتصادي للمرأة
        
    • تمكين المرأة اقتصادياً
        
    The event was characterized by a wide attendance of high-level participants who used the opportunity to highlight the contribution of women's economic empowerment to the effectiveness of post-conflict economic activities and economic growth, and to improving the quality and social outcomes of economic recovery measures and policies. UN واتسمت هذه المناسبة بحضور واسع النطاق من مشاركين رفيعي المستوى استفادوا من هذه الفرصة لتسليط الضوء على ما يسهم به التمكين الاقتصادي للمرأة في فعالية الأنشطة الاقتصادية وتحقيق النمو الاقتصادي في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع، وفي تحسين نوعية سياسات وتدابير الإنعاش الاقتصادي ونتائجها الاجتماعية.
    UN-Women should assume its lead role by presenting viable frameworks for the promotion of women's economic empowerment in post-conflict situations. UN وينبغي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تتولى دورها القيادي عن طريق عرض أُطر عملية لتعزيز التمكين الاقتصادي للمرأة في حالات ما بعد انتهاء النزاع.
    Building on that mandate, the Conference and UN-Women have increased cooperation in the field of women's economic empowerment through initiatives to build evidence and knowledge in this area and through targeted regional and country projects. UN واستنادا إلى هذه الولاية، عـزز المؤتمر وهيئة الأمم المتحدة للمرأة من تعاونهما في مجال التمكين الاقتصادي للمرأة من خلال مبادرات لبناء الأدلة والمعارف في هذا المجال، ومن خلال مشاريع إقليمية وقُطرية محـدَّدة الهدف.
    The Department of Public Information promotes the issue of women's economic empowerment in its outreach and advocacy work. UN كما أن إدارة شؤون الإعلام تروج لقضية تمكين المرأة اقتصاديا في إطار أعمال التوعوية والدعوية التي تضطلع بها.
    It highlighted a range of strategies for the promotion of women's economic empowerment that could be tailored to national circumstances. UN وأبرزت طائفة من الاستراتيجيات الرامية إلى تعزيز تمكين المرأة اقتصاديا والتي يمكن تكييفها مع الظروف الوطنية.
    Multiplier effects of women's economic empowerment UN الآثار المضاعفة للتمكين الاقتصادي للمرأة
    Despite the considerable progress made in regard to many aspects of women's economic empowerment through education and employment, deeply entrenched gender inequality persists as a result of discriminatory norms and practices. UN وعلى الرغم من إحراز تقدم كبير في جوانب كثيرة من مجال تمكين المرأة اقتصادياً من خلال التعليم والعمالة، فإن عدم المساواة بين الجنسين لا يزال مترسخاً نتيجة للقواعد والممارسات التمييزية.
    11. The post-2015 development framework provides an opportunity to address the role of women's economic empowerment in sustainable development. UN 11 - ويوفّر الإطار الإنمائي لما بعد عام 2015 فرصة لتناول دور التمكين الاقتصادي للمرأة في التنمية المستدامة.
    The rural micro-regions have been strengthened as a key element of women's economic empowerment by promoting the creation of new micro-enterprises for food-processing, handicrafts, vegetable production and marketing, fruit production, processing and marketing, and introduction of new agricultural processes. UN وقد جرى تدعيم المناطق الصغيرة الريفية بوصفها عنصرا رئيسيا من عناصر التمكين الاقتصادي للمرأة عن طريق التشجيع على إنشاء المشاريع الصغيرة جدا لتصنيع الأغذية، والحرف اليدوية، وإنتاج الخضروات وتسويقها، وإنتاج الفواكه وتجهيزها وتسويقها، وإدخال العمليات الزراعية الجديدة.
    In recognition of the importance of correcting that trend, it is critical that the United Nations place emphasis on the role of women's economic empowerment in strategies for poverty eradication. UN ويتحتم على اﻷمم المتحدة، من منطلق التسليم بأهمية تصحيح هذا الوضع، أن تشدد على الدور الذي يلعبه التمكين الاقتصادي للمرأة في استراتيجيات القضاء على الفقر.
    In recognition of the importance of correcting this trend, it is critical that the United Nations place emphasis on the role of women's economic empowerment in strategies for poverty eradication. UN وإنه ﻷمر حاسم أن تشدد اﻷمم المتحدة على دور التمكين الاقتصادي للمرأة في استراتيجيات إجتثاث الفقر، تسليما بأهمية تصحيح هذا الاتجاه.
    A special event of the Economic and Social Council on smart philanthropy catalysed engagement by the private sector, foundations and civil society in the area of women's economic empowerment. UN ونُظِّم حدث خاص في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الأعمال الخيرية الذكية أسهم في تحفيز مشاركة القطاع الخاص والمؤسسات والمجتمع المدني في مجال التمكين الاقتصادي للمرأة.
    Under the umbrella of the United Nations Gender Thematic Working Group, which met monthly during the reporting period, UNMIT, UNDP and UN-Women initiated in March 2011 the " Mapping of women's economic empowerment " . UN السياسات الاقتصادية - الاجتماعية التي تساعد على تحقيق المشمولة بالتقرير، بدأت كل من البعثة وبرنامج الأمم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة المتحدة الإنمائي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة في آذار/مارس 2011 ”استقصاء التمكين الاقتصادي للمرأة“.
    47. In the past year there has been a renewed focus on the issue of women's economic empowerment and access to resources, including access to job creation programmes, land, housing, property and other productive resources. UN 47 - وفي العام الماضي، كان هناك تركيز متجدد على مسألة التمكين الاقتصادي للمرأة والوصول إلى الموارد، بما في ذلك الوصول إلى برامج توفير فرص العمل، والحصول على الأراضي، والإسكان والممتلكات، والموارد الإنتاجية الأخرى.
    (ii) Increased number of member States and regional economic communities adopting and implementing gender-responsive programmes, policies and strategies in the areas of women's economic empowerment, women's rights and the social sector using the tools and knowledge generated by the subprogramme UN ' 2` ازدياد عدد الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تعتمد وتنفذ برامج وسياسات واستراتيجيات مراعية للمنظور الجنساني في مجالي التمكين الاقتصادي للمرأة وحقوق المرأة والقطاع الاجتماعي باستخدام الأدوات والمعارف التي يولدها البرنامج الفرعي
    15.36 The subprogramme will conduct evidence-based research in the areas of women's economic empowerment using existing tools, such as the African Gender and Development Index, and develop new knowledge products such as country gender profiles. UN 15-36 وسيقوم البرنامج الفرعي بإجراء بحوث قائمة على الأدلة في مجالات التمكين الاقتصادي للمرأة باستخدام الأدوات الموجودة مثل المؤشر الأفريقي للمساواة بين الجنسين والتنمية، وإعداد منتجات معرفية جديدة من قبيل الموجزات الجنسانية القطرية.
    65. Through its country-specific engagement, the Commission is uniquely placed to proactively engage national stakeholders on women's participation in peacebuilding and to encourage action at the national level, in particular in the field of women's economic empowerment for peacebuilding. UN ٦٥ - وتحتل اللجنة، من خلال عملها القطري، موقعا فريدا يؤهلها لأن تتواصل بصورة استباقية مع الجهات الوطنية المعنية بشأن مشاركة المرأة في بناء السلام وأن تُشجع اتخاذ إجراءات على الصعيد الوطني، ولا سيما ما يُبذل في مجال التمكين الاقتصادي للمرأة من أجل بناء السلام.
    I especially welcome the acknowledgement of the importance of women's economic empowerment to tackle poverty. UN وأرحب بشكل خاص بما ورد في بيانه من تأكيد على أهمية تمكين المرأة اقتصاديا لمواجهة الفقر.
    This situation is very critical to the progress of women's economic empowerment. UN وهذه الحالة شديدة الأهمية لإحراز تقدم في مجال تمكين المرأة اقتصاديا.
    UNFPA also commissioned a paper on microfinancing within the perspective of reproductive health as a first step towards undertaking a review of its activities in the areas of women's economic empowerment and reproductive health. UN وأصدر الصندوق أيضا تكليفا بإعداد ورقة عن الائتمانات الصغيرة ضمن منظور الصحة الإنجابية، كخطوة أولى لاستعراض أنشطته في مجالي تمكين المرأة اقتصاديا والصحة الإنجابية.
    3. Multiplier effects of women's economic empowerment UN 3 - الآثار المضاعفة للتمكين الاقتصادي للمرأة
    B. Multiplier effects of women's economic empowerment UN باء - الآثار المضاعفة للتمكين الاقتصادي للمرأة
    Initiatives of non-governmental organizations and the private sector in the area of women's economic empowerment UN مبادرات المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في مجال تمكين المرأة اقتصادياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more