"of women's protection" - Translation from English to Arabic

    • حماية المرأة
        
    • بحماية المرأة
        
    The deployment or identification of women's protection advisers has been requested in a number of missions. UN وقد طُلب نشر أو تسمية مستشارين في شؤون حماية المرأة في عدد من البعثات.
    Defining the role of women's protection advisers UN تحديد دور المستشارين في مجال حماية المرأة
    :: A by-law regulating the operation of women's protection centres was approved. UN :: المصادقة على قانون محلي ينظم عمل مراكز حماية المرأة.
    The progressive deployment of women's protection advisers to United Nations missions is also critical. UN كما أن النشر التدريجي للمستشارين في مجال حماية المرأة في بعثات الأمم المتحدة أمر بالغ الأهمية.
    84. There is no doubt as to the crucial role played by courts and tribunals in the adherence to the rule of law at the national, regional and international levels and the advancement of women's protection. UN 84- وليس ثمة من شك بشأن الدور الحاسم الذي تؤديه المحاكم بمختلف درجاتها في التقيد بسيادة القانون على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي والنهوض بحماية المرأة.
    Decides to include specific provisions, as appropriate, for the protection of women and children from rape and other sexual violence in the mandates of United Nations peacekeeping operations, including, on a case-by-case basis, the identification of women's protection advisers. UN يقرر إدراج أحكام محددة تتعلق، حسب الاقتضاء، بحماية النساء والأطفال من الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي في ولايات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك، حسب كل حالة على حدة، تعيين مستشارين لشؤون حماية المرأة.
    The presence of women's protection advisers in peacekeeping operations will constitute a very helpful tool in the efforts to make the fight against sexual violence a mission-wide endeavour. UN وسيشكل وجود مستشارين في مجال حماية المرأة في عمليات حفظ السلام أداة مفيدة للغاية في الجهود الرامية إلى جعل مكافحة العنف الجنسي مسعى على نطاق البعثة.
    17. Generally speaking, the national legal framework meets the international standards related to gender equality, but there are still some gaps in terms of strengthening the legal mechanism of women's protection against discrimination. UN 17- ويفي الإطار القانوني المحلي عامة بالمعايير الدولية المعتمدة في مسألة المساواة بين الجنسين، إلا أن وجود بعض أوجه القصور ما زال يعيق تعزيز الآلية القانونية الرامية إلى حماية المرأة من التمييز.
    The Special Committee requests an update on the deployment and work of women's protection advisers in all relevant field missions by October 2012. UN وتطلب اللجنة الخاصة تزويدها بحلول تشرين الأول/أكتوبر 2012 بمعلومات مستكملة عن نشر وعمل مستشاري حماية المرأة في جميع البعثات الميدانية ذات الصلة.
    Decides to include specific provisions as appropriate for the protection of women and children from rape and other sexual violence in the mandate of UN peacekeeping operations, including, on a case by case basis, the identification of women's protection advisers ... UN يقرر إدراج أحكام محددة تتعلق، حسب الاقتضاء، بحماية النساء والأطفال من الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي في ولايات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك، بحسب كل حالة على حدة، تعيين مستشارين لشؤون حماية المرأة ...
    The Special Committee requests an update on the deployment and work of women's protection advisers in all relevant field missions by October 2012. UN وتطلب اللجنة الخاصة تزويدها بحلول تشرين الأول/أكتوبر 2012 بمعلومات مستكملة عن نشر وعمل مستشاري حماية المرأة في جميع البعثات الميدانية ذات الصلة.
    It is also clear that Security Council debates have led to significant normative innovations, in particular the appointment of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, the deployment of women's protection advisers within peacekeeping missions, and the operationalization of the Team of Experts on the Rule of Law and Sexual Violence in Conflict. UN ومن الواضح أيضاً أنَّ مناقشات مجلس الأمن قد أفضت إلى إبداعات معيارية بارزة، ولا سيما تعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، وانتشار المستشارين في شؤون حماية المرأة في إطار بعثات حفظ السلام، وتنشيط فريق الخبراء المعني بسيادة القانون والعنف الجنسي في حالات النزاع.
    118. Within peacekeeping and political missions, dedicated capacity in the form of women's protection advisers is required to facilitate and coordinate the implementation of Security Council resolutions on sexual violence in conflict. UN 118 - وفي إطار بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية، مطلوب تكريس قدرات في شكل مستشارين لشؤون حماية المرأة من أجل تيسير وتنسيق عملية تنفيذ قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    (e) To remain seized of the status of deployment of women's protection advisers to United Nations peacekeeping and special political missions. UN (هـ) مواصلة الاهتمام بحالة نشر مستشارين لشؤون حماية المرأة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    The Special Committee requests an update on the deployment and work of women's protection advisers in all relevant field missions. by October 2012. UN وتطلب اللجنة الخاصة تزويدها بحلول تشرين الأول/أكتوبر 2012 بمعلومات مستكملة عن نشر وعمل مستشاري حماية المرأة في جميع البعثات الميدانية ذات الصلة.
    The increased level of violence among Palestinian factions had been an aggravating factor, contributing to the further collapse of women's protection. UN وقد كانت زيادة مستوى العنف فيما بين الفصائل الفلسطينية عاملا من العوامل المفاقمة، حيث ساهمت في زيادة انهيار حماية المرأة().
    The Council looks forward to the deployment of women's protection advisers to United Nations missions, as called for in resolutions 1888 (2009), 1889 (2009) and 1960 (2010). UN ويتطلع المجلس إلى نشر مستشارين لشؤون حماية المرأة في بعثات الأمم المتحدة على نحو ما دعي إليه في القرارات 1888 (2009) و 1889 (2009) و 1960 (2010).
    (d) To continue to call for and remain seized of the deployment of women's protection advisers to United Nations peacekeeping and special political missions to coordinate, inter alia, the implementation of the resolutions on conflict-related sexual violence. UN (د) مواصلة الدعوة إلى نشر مستشارين في شؤون حماية المرأة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة لتنسيق جملة أمور، منها تنفيذ القرارات الصادرة بشأن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات، وإبقاء موضوع النشر قيد نظر المجلس.
    65. Basic and advanced training: Basic and advanced training seminars for the staff of women's protection institutions have been funded on an ongoing basis. UN 65- التدريب الأساسي والمتقدم: تُموَّل على أساس مستمر حلقات التدريب الأساسي والمتقدم لصالح موظفي المؤسسات المعنية بحماية المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more