"of women's substantive equality" - Translation from English to Arabic

    • المساواة الفعلية للمرأة
        
    • المساواة الفعلية بين المرأة
        
    • للمساواة الفعلية للمرأة
        
    • المساواة بصورة جوهرية بين المرأة والرجل
        
    • المساواة الحقيقية بين المرأة
        
    • المساواة الموضوعية للمرأة
        
    • الفعلي لمساواة المرأة بالرجل
        
    • مساواة فعلية
        
    • المساواة الحقيقية للمرأة
        
    Such a plan should contain concrete goals, such as quotas and timetables, in order to accelerate the realization of women's substantive equality with men. UN وينبغي أن تتضمن هذه الخطة أهدافًا ملموسة، مثل نظام الحصص والجداول الزمنية، من أجل التعجيل بتحقيق المساواة الفعلية للمرأة مع الرجل.
    The Committee requests the State party to include information on the impact of measures taken to implement the Convention and the results achieved in the practical realization of women's substantive equality. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف إدراج معلومات عن أثر التدابير المتَّخذة لتنفيذ الاتفاقية والنتائج المحققة في إعمال المساواة الفعلية للمرأة بالرجل في الحياة العملية.
    The Committee also requests to include information on the impact of measures taken to implement the Convention and the results achieved in the practical realization of women's substantive equality. UN وتطلب اللجنة أيضاً إدراج معلومات عن أثر التدابير المتَّخذة لتنفيذ الاتفاقية والنتائج المحققة في إعمال المساواة الفعلية للمرأة بالرجل في الحياة العملية.
    16. Efforts at all levels are being taken to accelerate the realization of women's substantive equality with men in various areas. UN 16- تُبذل جهود على جميع المستويات لتسريع عملية تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في مختلف المجالات.
    40. The Committee calls upon the State party to include in its next report statistical data and analysis on the situation of women, disaggregated by sex, age and by rural and urban areas, indicating the impact of measures taken and the results achieved in the practical realization of women's substantive equality. UN 40 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تُضمِّن تقريرها المقبل بيانات إحصائية وتحليلا بشأن وضع المرأة مصنفة حسب الجنس والسن والمناطق الريفية والحضرية، تبين أثر التدابير المتخذة والنتائج المحققة في التحقيق العملي للمساواة الفعلية للمرأة.
    It recalls that data disaggregated by sex, age and geographical location are necessary for an accurate assessment of the situation of all women, for the development of informed and targeted policymaking and for the systematic monitoring and evaluation of progress achieved towards the realization of women's substantive equality in all areas covered by the Convention. UN وتُذكّر أن البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والعمر والموقع الجغرافي ضروريةٌ لإجراء تقييم دقيق لحالة جميع النساء، وصوغ سياسات مستنيرة ومحددة الأهداف، وإجراء رصد وتقييم منهجيين للتقدم المحرز نحو تحقيق المساواة بصورة جوهرية بين المرأة والرجل فيما يتعلق بجميع المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    270. The Committee calls upon the State party to implement effectively temporary special measures without further delay in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, and with the Committee's general recommendation 25, in order to accelerate the realization of women's substantive equality with men in all areas. UN 270- وتناشد اللجنة الدولة الطرف أن تنفذ التدابير الخاصة المؤقتة، على نحو فعَّال ودون مزيد من التأخير، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصية العامة 25 للجنة، وذلك من أجل التعجيل بتحقيق المساواة الحقيقية بين المرأة والرجل في كافة المجالات.
    35. The Committee calls upon the State party to enhance the collection, analysis and dissemination of comprehensive data disaggregated by sex, age, race, ethnicity, location and socio-economic background, and of measurable indicators to assess trends in the situation of women and progress towards the realization of women's substantive equality in all areas covered by the Convention. UN 35- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تحسين جمع وتحليل ونشر بياناتٍ شاملة مصنفة حسب الجنس والعمر والعرق والإثنية والمكان والخلفية الاجتماعية - الاقتصادية، ومؤشراتٍ قابلة للقياس لتقييم الاتجاهات في وضع المرأة والتقدم المحرز نحو تحقيق المساواة الموضوعية للمرأة في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    It also calls upon the State party to indicate the impact of measures taken and the results achieved in the practical realization of women's substantive equality. UN وتدعو أيضا اللجنة الدولة الطرف إلى أن توضح تأثير التدابير المتخذة والنتائج المحققة في التطبيق العملي على التحقيق الفعلي لمساواة المرأة بالرجل.
    The Committee also requests the State party to include information on the impact of measures taken to implement the Convention and the results achieved in the practical realization of women's substantive equality. UN وتطلب اللجنة أيضا أن يشمل التقرير معلومات عن أثر التدابير المتَّخَذة لتنفيذ الاتفاقية وعن النتائج المحرزة نحو تحقيق المساواة الفعلية للمرأة.
    The Committee calls upon the State party to monitor, through measurable indicators, the impact of the Act on Equal Treatment and the Promotion of Equal Opportunities and of other laws, policies and action plans aimed at the promotion of gender equality, and the work of the Equal Treatment Authority, and to evaluate progress achieved towards the realization of women's substantive equality. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن ترصد، عن طريق مؤشرات قابلة للقياس، أثر قانون المساواة في المعاملة وتعزيز تكافؤ الفرص، وغيره من القوانين والسياسات وخطط العمل الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين، وعمل هيئة المساواة في المعاملة، وأن تقيم التقدم المحقق تجاه إعمال المساواة الفعلية للمرأة.
    The Committee calls upon the State party to monitor, through measurable indicators, the impact of the Act on Equal Treatment and the Promotion of Equal Opportunities and of other laws, policies and action plans aimed at the promotion of gender equality, and the work of the Equal Treatment Authority, and to evaluate progress achieved towards the realization of women's substantive equality. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن ترصد، عن طريق مؤشرات قابلة للقياس، أثر قانون المساواة في المعاملة وتعزيز تكافؤ الفرص، وغيره من القوانين والسياسات وخطط العمل الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين، وعمل هيئة المساواة في المعاملة، وأن تقيم التقدم المحقق تجاه إعمال المساواة الفعلية للمرأة.
    It notes that updated data are necessary for an accurate assessment of the situation of women, for informed and targeted policymaking, and for the systematic monitoring and evaluation of progress achieved towards the realization of women's substantive equality in regard to all areas covered by the Convention. UN وتشير إلى أن توفر بيانات محدثة ضروري لإجراء تقييم دقيق لحالة المرأة، ولوضع سياسات واعية ومحددة الهدف، ولرصد التقدم المحرز نحو تحقيق المساواة الفعلية للمرأة في ما يتعلق بجميع المجالات التي تشملها الاتفاقية وتقييمه بصورة منهجية.
    45. The Committee calls upon the State party to enhance the collection of comprehensive data disaggregated by sex and of measurable indicators to assess trends in the situation of women and progress towards the realization of women's substantive equality. UN 45- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تعزيز جمع بيانات شاملة مصنفة حسب نوع الجنس ومؤشرات قابلة للقياس لتقييم الاتجاهات في وضع المرأة والتقدم نحو تحقيق المساواة الفعلية للمرأة.
    It also calls upon the State party to ensure the full application of the principles of the Convention in laws, policies and programmes; to monitor, through measurable indicators, the impact of such laws, policies and programmes; and to evaluate progress achieved towards the practical realization of women's substantive equality with men. UN كما تهيب بالدولة الطرف كفالة التطبيق الكامل لمبادئ الاتفاقية في القوانين والسياسات والبرامج، ورصد أثر هذه القوانين والسياسات والبرامج من خلال مؤشرات قابلة للقياس، وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    It also calls upon the State party to ensure the full application of the principles of the Convention in laws, policies and programmes; to monitor, through measurable indicators, the impact of such laws, policies and programmes; and to evaluate progress achieved towards the practical realization of women's substantive equality with men. UN كما تهيب بالدولة الطرف كفالة التطبيق الكامل لمبادئ الاتفاقية في القوانين والسياسات والبرامج، ورصد أثر هذه القوانين والسياسات والبرامج من خلال مؤشرات قابلة للقياس، وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    9. In view of the State party's position regarding temporary special measures indicated in paragraphs 23-29 of the report, please, describe the efforts undertaken to accelerate the realization of women's substantive equality with men in all areas covered by the Convention. UN 9- بالنظر إلى موقف الدولة الطرف إزاء التدابير الخاصة المؤقتة المشار إليها في الفقرات 23-29 من التقرير، يرجى توضيح الجهود المبذولة لتسريع وتيرة إعمال المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية.
    51. The Committee calls upon the State party to include in its next report statistical data and analysis on the situation of women, disaggregated by sex and by rural and urban areas, indicating the impact of measures taken and the results achieved in the practical realization of women's substantive equality. UN 51 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تدرج في تقريرها المقبل بيانات إحصائية وتحليلات عن وضع المرأة، مصنفة حسب نوع الجنس وحسب المناطق الريفية والحضرية، موضحة تأثير التدابير المتخذة والنتائج المحققة في التطبيق العملي للمساواة الفعلية للمرأة.
    36. The Committee calls upon the State party to include in its next report statistical data and analysis on the situation of women, disaggregated by sex and by rural and urban areas, indicating the impact of measures taken and the results achieved in the practical realization of women's substantive equality. UN 36 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تدرج في تقريرها المقبل بيانات إحصائية وتحليلات عن وضع المرأة، مصنفة حسب نوع الجنس وحسب المناطق الريفية والحضرية، موضحة تأثير التدابير المتخذة والنتائج المحققة في التطبيق العملي للمساواة الفعلية للمرأة.
    41. The Committee calls upon the State party to enhance the collection, analysis and dissemination of comprehensive data disaggregated by sex, age, race, ethnicity, location and socioeconomic background, and of measurable indicators to assess trends in the situation of women and progress towards the realization of women's substantive equality in all areas covered by the Convention. UN 41 - وتهيب اللجنة بالدولة الطرف إلى تعزيز جمع وتحليل ونشر بياناتٍ شاملة مصنفة حسب نوع الجنس والعمر والعرق والأصل الإثني والموقع والخلفية الاجتماعية والاقتصادية، ومؤشراتٍ قابلة للقياس لتقييم الاتجاهات التي تشهدها حالة المرأة والتقدم المحرز نحو تحقيق المساواة بصورة جوهرية بين المرأة والرجل في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    15. The Committee calls upon the State party to implement effectively temporary special measures without further delay in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, and with the Committee's general recommendation 25, in order to accelerate the realization of women's substantive equality with men in all areas. UN 15 - وتناشد اللجنة الدولة الطرف أن تنفذ التدابير الخاصة المؤقتة، على نحو فعَّال ودون مزيد من التأخير، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصية العامة 25 للجنة، وذلك من أجل التعجيل بتحقيق المساواة الحقيقية بين المرأة والرجل في كافة المجالات.
    It also calls on the State party to indicate the impact of measures taken and the results achieved in the practical realization of women's substantive equality. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن توضح تأثير التدابير المتخذة والنتائج المحققة في التطبيق العملي على التحقيق الفعلي لمساواة المرأة بالرجل.
    (b) Make use of these measures as part of a necessary strategy towards the achievement of women's substantive equality in all its policies, programmes and plans of action; UN (ب) استخدام هذه التدابير كجزء من استراتيجية ضرورية لتحقيق مساواة فعلية في جميع سياسات الدولة الطرف وبرامجها وخطط عملها؛
    It also calls upon the State party to indicate the impact of measures taken and the results achieved in the practical realization of women's substantive equality. UN كما تدعو الدولةَ الطرف إلى بيان أثر التدابير المتخذة والنتائج المحرزة في تحقيق المساواة الحقيقية للمرأة مع الرجل على أرض الواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more